ਅਸਤਸਨਾ 32:24
ਉਹ ਭੁੱਖ ਨਾਲ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। ਭਿਆਨਕ ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦੇਣਗਿਆਂ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰ ਭੇਜ ਦਿਆਂਗਾ ਅਤੇ ਜ਼ਹਿਰੀਲੇ ਸੱਪ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਡੱਸਣਗੇ।
They shall be burnt | מְזֵ֥י | mĕzê | meh-ZAY |
with hunger, | רָעָ֛ב | rāʿāb | ra-AV |
and devoured | וּלְחֻ֥מֵי | ûlĕḥumê | oo-leh-HOO-may |
heat, burning with | רֶ֖שֶׁף | rešep | REH-shef |
and with bitter | וְקֶ֣טֶב | wĕqeṭeb | veh-KEH-tev |
destruction: | מְרִירִ֑י | mĕrîrî | meh-ree-REE |
send also will I | וְשֶׁן | wĕšen | veh-SHEN |
the teeth | בְּהֵמֹת֙ | bĕhēmōt | beh-hay-MOTE |
of beasts | אֲשַׁלַּח | ʾăšallaḥ | uh-sha-LAHK |
with them, upon | בָּ֔ם | bām | bahm |
the poison | עִם | ʿim | eem |
of serpents | חֲמַ֖ת | ḥămat | huh-MAHT |
of the dust. | זֹֽחֲלֵ֥י | zōḥălê | zoh-huh-LAY |
עָפָֽר׃ | ʿāpār | ah-FAHR |