ਅਸਤਸਨਾ 22:25
“ਪਰ ਜੇ ਕੋਈ ਆਦਮੀ ਕਿਸੇ ਮੰਗੀ ਹੋਈ ਕੁੜੀ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਜਿਨਸੀ ਸੰਬੰਧ ਕਾਇਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਹੀ ਮਾਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
But if | וְֽאִם | wĕʾim | VEH-eem |
a man | בַּשָּׂדֶ֞ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
find | יִמְצָ֣א | yimṣāʾ | yeem-TSA |
הָאִ֗ישׁ | hāʾîš | ha-EESH | |
betrothed a | אֶת | ʾet | et |
damsel | הַֽנַּעֲרָ֙ | hannaʿărā | ha-na-uh-RA |
in the field, | הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה | hamʾōrāśâ | hahm-OH-ra-SA |
and the man | וְהֶחֱזִֽיק | wĕheḥĕzîq | veh-heh-hay-ZEEK |
force | בָּ֥הּ | bāh | ba |
her, and lie | הָאִ֖ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
with | וְשָׁכַ֣ב | wĕšākab | veh-sha-HAHV |
man the then her: | עִמָּ֑הּ | ʿimmāh | ee-MA |
only | וּמֵ֗ת | ûmēt | oo-MATE |
that | הָאִ֛ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
lay | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
with | שָׁכַ֥ב | šākab | sha-HAHV |
her shall die: | עִמָּ֖הּ | ʿimmāh | ee-MA |
לְבַדּֽוֹ׃ | lĕbaddô | leh-va-doh |