ਦਾਨੀ ਐਲ 8:26
“ਸ਼ਾਮਾਂ ਅਤੇ ਸਵੇਰਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸੁਪਨਾ ਅਤੇ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦੱਸੀਆਂ ਹਨ, ਸੱਚੀਆਂ ਹਨ। ਪਰ ਦਰਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਮੋਹਰ ਲਾ ਦੇ। ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤਕ ਨਹੀਂ ਵਾਪਰਨਗੀਆਂ।”
And the vision | וּמַרְאֵ֨ה | ûmarʾē | oo-mahr-A |
of the evening | הָעֶ֧רֶב | hāʿereb | ha-EH-rev |
morning the and | וְהַבֹּ֛קֶר | wĕhabbōqer | veh-ha-BOH-ker |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
was told | נֶאֱמַ֖ר | neʾĕmar | neh-ay-MAHR |
is true: | אֱמֶ֣ת | ʾĕmet | ay-MET |
up thou shut wherefore | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
וְאַתָּה֙ | wĕʾattāh | veh-ah-TA | |
the vision; | סְתֹ֣ם | sĕtōm | seh-TOME |
for | הֶֽחָז֔וֹן | heḥāzôn | heh-ha-ZONE |
many for be shall it | כִּ֖י | kî | kee |
days. | לְיָמִ֥ים | lĕyāmîm | leh-ya-MEEM |
רַבִּֽים׃ | rabbîm | ra-BEEM |