ਦਾਨੀ ਐਲ 2:38
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੂੰ ਲੋਕਾਂ, ਜਾਨਵਰਾਂ ਅਤੇ ਪੰਛੀਆਂ ਉੱਤੇ ਹਕੂਮਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਉਹ ਰਹਿੰਦੇ ਨੇ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਹਾਕਮ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। ਰਾਜੇ ਨਬੂਕਦਨੱਸਰ, ਤੂੰਁ ਹੀ ਬੁੱਤ ਦਾ ਉਹ ਸੁਨਿਹਰੀ ਸਿਰ ਹੈਂ।
And wheresoever | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
דִּ֣י | dî | dee | |
the children | דָֽאְרִ֣ין | dāʾĕrîn | da-eh-REEN |
men of | בְּֽנֵי | bĕnê | BEH-nay |
dwell, | אֲ֠נָשָׁא | ʾănāšāʾ | UH-na-sha |
the beasts | חֵיוַ֨ת | ḥêwat | have-AT |
field the of | בָּרָ֤א | bārāʾ | ba-RA |
and the fowls | וְעוֹף | wĕʿôp | veh-OFE |
of the heaven | שְׁמַיָּא֙ | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
given he hath | יְהַ֣ב | yĕhab | yeh-HAHV |
into thine hand, | בִּידָ֔ךְ | bîdāk | bee-DAHK |
ruler thee made hath and | וְהַשְׁלְטָ֖ךְ | wĕhašlĕṭāk | veh-hahsh-leh-TAHK |
all. them over | בְּכָלְּה֑וֹן | bĕkollĕhôn | beh-hoh-leh-HONE |
Thou | אַנְתְּה | ʾantĕ | an-TEH |
art this | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
head | רֵאשָׁ֖ה | rēʾšâ | ray-SHA |
of | דִּ֥י | dî | dee |
gold. | דַהֲבָֽא׃ | dahăbāʾ | da-huh-VA |