ਦਾਨੀ ਐਲ 11:6
“‘ਫ਼ੇਰ ਕੁਝ ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਬਾਦ, ਦੱਖਣੀ ਰਾਜਾ ਅਤੇ ਉਹ ਕਮਾਂਡਰ ਇੱਕ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਕਰਨਗੇ। ਦੱਖਣੀ ਰਾਜੇ ਦੀ ਧੀ ਉੱਤਰੀ ਰਾਜੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਦੀ ਕਰੇਗੀ। ਉਹ ਅਜਿਹਾ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰੇਗੀ। ਪਰ ਉਹ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਰਾਜਾ ਕਾਫ਼ੀ ਤਾਕਤਵਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ। ਲੋਕ ਉਸ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਹੋ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਉਸ ਬੰਦੇ ਦੇ ਵੀ ਜਿਸਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਂਦਾ ਸੀ। ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਉਸ ਦੇ ਬੱਚੇ ਦੇ ਅਤੇ ਉਸ ਬੰਦੇ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਹੋ ਜਾਣਗੇ ਜਿਸਨੇ ਉਸਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ ਸੀ।
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய ராஜாக்களைச் சங்கிலிகளாலும், அவர்களுடைய மேன்மக்களை இரும்பு விலங்குகளாலும் கட்டவும், எழுதப்பட்ட நியாயத்தீர்ப்பை அவர்கள்மேல் செலுத்தவும்,
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் போய் பகைவர்களைத் தண்டிக்கட்டும். அந்த ஜனங்களிடம் சென்று அவர்களைத் தண்டிக்கட்டும்.
Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் வேற்றினத்தாரிடம்␢ பழிதீர்த்துக் கொள்வார்கள்;␢ மக்களினங்களுக்கு␢ தண்டனைத் தீர்ப்பிடுவார்கள்;⁾
King James Version (KJV)
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
American Standard Version (ASV)
To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
Bible in Basic English (BBE)
To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;
Darby English Bible (DBY)
To execute vengeance against the nations, [and] punishment among the peoples;
World English Bible (WEB)
To execute vengeance on the nations, And punishments on the peoples;
Young’s Literal Translation (YLT)
To do vengeance among nations, Punishments among the peoples.
சங்கீதம் Psalm 149:7
அவர்களுடைய ராஜாக்களை சங்கிலிகளாலும் அவர்களுடைய மேன்மக்களை இருப்பு விலங்குகளாலும் கட்டவும், எழுதப்பட்ட நியாயத்தீர்ப்பை அவர்கள்பேரில் செலுத்தவும்,
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
To execute | לַעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
vengeance | נְ֭קָמָה | nĕqāmâ | NEH-ka-ma |
heathen, the upon | בַּגּוֹיִ֑ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
and punishments | תּ֝וֹכֵח֗וֹת | tôkēḥôt | TOH-hay-HOTE |
upon the people; | בַּלְאֻמִּֽים׃ | balʾummîm | bahl-oo-MEEM |
And in the end | וּלְקֵ֤ץ | ûlĕqēṣ | oo-leh-KAYTS |
of years | שָׁנִים֙ | šānîm | sha-NEEM |
together; themselves join shall they | יִתְחַבָּ֔רוּ | yitḥabbārû | yeet-ha-BA-roo |
for the king's | וּבַ֣ת | ûbat | oo-VAHT |
daughter | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of the south | הַנֶּ֗גֶב | hannegeb | ha-NEH-ɡev |
come shall | תָּבוֹא֙ | tābôʾ | ta-VOH |
to | אֶל | ʾel | el |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of the north | הַצָּפ֔וֹן | haṣṣāpôn | ha-tsa-FONE |
make to | לַעֲשׂ֖וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
an agreement: | מֵישָׁרִ֑ים | mêšārîm | may-sha-REEM |
but she shall not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
retain | תַעְצֹ֞ר | taʿṣōr | ta-TSORE |
power the | כּ֣וֹחַ | kôaḥ | KOH-ak |
of the arm; | הַזְּר֗וֹעַ | hazzĕrôaʿ | ha-zeh-ROH-ah |
neither | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall he stand, | יַעֲמֹד֙ | yaʿămōd | ya-uh-MODE |
arm: his nor | וּזְרֹע֔וֹ | ûzĕrōʿô | oo-zeh-roh-OH |
but she | וְתִנָּתֵ֨ן | wĕtinnātēn | veh-tee-na-TANE |
shall be given up, | הִ֤יא | hîʾ | hee |
brought that they and | וּמְבִיאֶ֙יהָ֙ | ûmĕbîʾêhā | oo-meh-vee-A-HA |
her, and he that begat | וְהַיֹּ֣לְדָ֔הּ | wĕhayyōlĕdāh | veh-ha-YOH-leh-DA |
strengthened that he and her, | וּמַחֲזִקָ֖הּ | ûmaḥăziqāh | oo-ma-huh-zee-KA |
her in these times. | בָּעִתִּֽים׃ | bāʿittîm | ba-ee-TEEM |
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய ராஜாக்களைச் சங்கிலிகளாலும், அவர்களுடைய மேன்மக்களை இரும்பு விலங்குகளாலும் கட்டவும், எழுதப்பட்ட நியாயத்தீர்ப்பை அவர்கள்மேல் செலுத்தவும்,
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் போய் பகைவர்களைத் தண்டிக்கட்டும். அந்த ஜனங்களிடம் சென்று அவர்களைத் தண்டிக்கட்டும்.
Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் வேற்றினத்தாரிடம்␢ பழிதீர்த்துக் கொள்வார்கள்;␢ மக்களினங்களுக்கு␢ தண்டனைத் தீர்ப்பிடுவார்கள்;⁾
King James Version (KJV)
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
American Standard Version (ASV)
To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
Bible in Basic English (BBE)
To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;
Darby English Bible (DBY)
To execute vengeance against the nations, [and] punishment among the peoples;
World English Bible (WEB)
To execute vengeance on the nations, And punishments on the peoples;
Young’s Literal Translation (YLT)
To do vengeance among nations, Punishments among the peoples.
சங்கீதம் Psalm 149:7
அவர்களுடைய ராஜாக்களை சங்கிலிகளாலும் அவர்களுடைய மேன்மக்களை இருப்பு விலங்குகளாலும் கட்டவும், எழுதப்பட்ட நியாயத்தீர்ப்பை அவர்கள்பேரில் செலுத்தவும்,
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
To execute | לַעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
vengeance | נְ֭קָמָה | nĕqāmâ | NEH-ka-ma |
heathen, the upon | בַּגּוֹיִ֑ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
and punishments | תּ֝וֹכֵח֗וֹת | tôkēḥôt | TOH-hay-HOTE |
upon the people; | בַּלְאֻמִּֽים׃ | balʾummîm | bahl-oo-MEEM |