Index
Full Screen ?
 

ਆਮੋਸ 7:17

ஆமோஸ் 7:17 ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਆਮੋਸ ਆਮੋਸ 7

ਆਮੋਸ 7:17
ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਖਦਾ ਹੈ: ‘ਤੇਰੀ ਪਤਨੀ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਵੇਸਵਾ ਬਣੇਗੀ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਧੀਆਂ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਵੱਢੇ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਲੋਕ ਤੇਰੀ ਧਰਤੀ ਖੋਹ ਕੇ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਵੰਡ ਲੈਣਗੇ ਅਤੇ ਤੂੰ ਓਪਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਜਾਕੇ ਮਰੇਂਗਾ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਪਰਜਾ ਅਵੱਸ਼ ਹੀ ਬੰਦੀ ਬਣਾ ਕੇ ਦੂਜੀ ਧਰਤੀ ਤੇ ਅਸੀਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।’”

Tamil Indian Revised Version
அதோனியா, சாலொமோனுக்குப் பயந்ததால் எழுந்துபோய், பலிபீடத்தின் கொம்புகளைப் பிடித்துக்கொண்டான்.

Tamil Easy Reading Version
அதோனியாவும் சாலொமோனுக்குப் பயந்தான். அவன் பலிபீடத்தின் கொம்புகளைப் பிடித்துக்கொண்டான்.

Thiru Viviliam
அதோனியா சாலமோனுக்கு அஞ்சி ஓடி, பலிபீடத்தின் கொம்புகளைப் பற்றிக் கொண்டான்.

1 இராஜாக்கள் 1:491 இராஜாக்கள் 11 இராஜாக்கள் 1:51

King James Version (KJV)
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

American Standard Version (ASV)
And Adonijah feared because of Solomon; and he arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

Bible in Basic English (BBE)
And Adonijah himself was full of fear because of Solomon; and he got up and went to the altar, and put his hands on its horns.

Darby English Bible (DBY)
And Adonijah feared because of Solomon, and arose and went and caught hold of the horns of the altar.

Webster’s Bible (WBT)
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

World English Bible (WEB)
Adonijah feared because of Solomon; and he arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Adonijah feareth because of Solomon, and riseth, and goeth, and layeth hold on the horns of the altar.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 1:50
அதோனியா, சாலொமோனுக்குப் பயந்ததினால் எழுந்துபோய், பலிபீடத்தின் கொம்புகளைப் பிடித்துக்கொண்டான்.
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

And
Adonijah
וַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּwaʾădōniyyāhûva-uh-DOH-nee-YA-hoo
feared
יָרֵ֖אyārēʾya-RAY
because
מִפְּנֵ֣יmippĕnêmee-peh-NAY
of
Solomon,
שְׁלֹמֹ֑הšĕlōmōsheh-loh-MOH
and
arose,
וַיָּ֣קָםwayyāqomva-YA-kome
went,
and
וַיֵּ֔לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
and
caught
hold
וַֽיַּחֲזֵ֖קwayyaḥăzēqva-ya-huh-ZAKE
horns
the
on
בְּקַרְנ֥וֹתbĕqarnôtbeh-kahr-NOTE
of
the
altar.
הַמִּזְבֵּֽחַ׃hammizbēaḥha-meez-BAY-ak
Therefore
לָכֵ֞ןlākēnla-HANE
thus
כֹּהkoh
saith
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
the
Lord;
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
wife
Thy
אִשְׁתְּךָ֞ʾištĕkāeesh-teh-HA
shall
be
an
harlot
בָּעִ֤ירbāʿîrba-EER
city,
the
in
תִּזְנֶה֙tiznehteez-NEH
and
thy
sons
וּבָנֶ֤יךָûbānêkāoo-va-NAY-ha
daughters
thy
and
וּבְנֹתֶ֙יךָ֙ûbĕnōtêkāoo-veh-noh-TAY-HA
shall
fall
בַּחֶ֣רֶבbaḥerebba-HEH-rev
by
the
sword,
יִפֹּ֔לוּyippōlûyee-POH-loo
land
thy
and
וְאַדְמָתְךָ֖wĕʾadmotkāveh-ad-mote-HA
shall
be
divided
בַּחֶ֣בֶלbaḥebelba-HEH-vel
by
line;
תְּחֻלָּ֑קtĕḥullāqteh-hoo-LAHK
thou
and
וְאַתָּ֗הwĕʾattâveh-ah-TA
shalt
die
עַלʿalal
in
אֲדָמָ֤הʾădāmâuh-da-MA
polluted
a
טְמֵאָה֙ṭĕmēʾāhteh-may-AH
land:
תָּמ֔וּתtāmûtta-MOOT
and
Israel
וְיִ֨שְׂרָאֵ֔לwĕyiśrāʾēlveh-YEES-ra-ALE
shall
surely
גָּלֹ֥הgālōɡa-LOH
captivity
into
go
יִגְלֶ֖הyigleyeeɡ-LEH
forth
of
מֵעַ֥לmēʿalmay-AL
his
land.
אַדְמָתֽוֹ׃ʾadmātôad-ma-TOH

Tamil Indian Revised Version
அதோனியா, சாலொமோனுக்குப் பயந்ததால் எழுந்துபோய், பலிபீடத்தின் கொம்புகளைப் பிடித்துக்கொண்டான்.

Tamil Easy Reading Version
அதோனியாவும் சாலொமோனுக்குப் பயந்தான். அவன் பலிபீடத்தின் கொம்புகளைப் பிடித்துக்கொண்டான்.

Thiru Viviliam
அதோனியா சாலமோனுக்கு அஞ்சி ஓடி, பலிபீடத்தின் கொம்புகளைப் பற்றிக் கொண்டான்.

1 இராஜாக்கள் 1:491 இராஜாக்கள் 11 இராஜாக்கள் 1:51

King James Version (KJV)
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

American Standard Version (ASV)
And Adonijah feared because of Solomon; and he arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

Bible in Basic English (BBE)
And Adonijah himself was full of fear because of Solomon; and he got up and went to the altar, and put his hands on its horns.

Darby English Bible (DBY)
And Adonijah feared because of Solomon, and arose and went and caught hold of the horns of the altar.

Webster’s Bible (WBT)
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

World English Bible (WEB)
Adonijah feared because of Solomon; and he arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Adonijah feareth because of Solomon, and riseth, and goeth, and layeth hold on the horns of the altar.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 1:50
அதோனியா, சாலொமோனுக்குப் பயந்ததினால் எழுந்துபோய், பலிபீடத்தின் கொம்புகளைப் பிடித்துக்கொண்டான்.
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

And
Adonijah
וַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּwaʾădōniyyāhûva-uh-DOH-nee-YA-hoo
feared
יָרֵ֖אyārēʾya-RAY
because
מִפְּנֵ֣יmippĕnêmee-peh-NAY
of
Solomon,
שְׁלֹמֹ֑הšĕlōmōsheh-loh-MOH
and
arose,
וַיָּ֣קָםwayyāqomva-YA-kome
went,
and
וַיֵּ֔לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
and
caught
hold
וַֽיַּחֲזֵ֖קwayyaḥăzēqva-ya-huh-ZAKE
horns
the
on
בְּקַרְנ֥וֹתbĕqarnôtbeh-kahr-NOTE
of
the
altar.
הַמִּזְבֵּֽחַ׃hammizbēaḥha-meez-BAY-ak

Chords Index for Keyboard Guitar