Job 33:32
ਪਰ ਅੱਯੂਬ ਜੇ ਤੂੰ ਅਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਅੱਗੇ ਵੱਧ ਤੇ ਗੱਲ ਕਰ। ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਦਲੀਲ ਦੱਸ ਕਿਉਂ ਕਿ ਮੈਂ ਸਾਬਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁਂਨਾ ਕਿ ਤੂੰ ਧਰਮੀ ਹੈਂ।
Job 33:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
If thou hast anything to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
American Standard Version (ASV)
If thou hast anything to say, answer me: Speak, for I desire to justify thee.
Bible in Basic English (BBE)
If you have anything to say, give me an answer; for it is my desire that you may be judged free from sin.
Darby English Bible (DBY)
If thou hast anything to say, answer me; speak, for I desire to justify thee.
Webster's Bible (WBT)
If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
World English Bible (WEB)
If you have anything to say, answer me: Speak, for I desire to justify you.
Young's Literal Translation (YLT)
If there are words -- answer me, Speak, for I have a desire to justify thee.
| If | אִם | ʾim | eem |
| thou hast | יֵשׁ | yēš | yaysh |
| any thing to say, | מִלִּ֥ין | millîn | mee-LEEN |
| answer | הֲשִׁיבֵ֑נִי | hăšîbēnî | huh-shee-VAY-nee |
| speak, me: | דַּ֝בֵּ֗ר | dabbēr | DA-BARE |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| I desire | חָפַ֥צְתִּי | ḥāpaṣtî | ha-FAHTS-tee |
| to justify | צַדְּקֶֽךָּ׃ | ṣaddĕqekkā | tsa-deh-KEH-ka |
Cross Reference
ਅੱਯੂਬ 15:4
ਅੱਯੂਬ ਜੇ ਤੇਰਾ ਵੱਸ ਚਲਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਇੱਜ਼ਤ ਨਾ ਕਰਦਾ ਤੇ ਨਾ ਉਸ ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦਾ।
ਅੱਯੂਬ 21:27
“ਪਰ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦੁੱਖ ਪੁਹਂਚਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
ਅੱਯੂਬ 22:5
ਨਹੀਂ, ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਅੱਯੂਬ ਤੂੰ ਪਾਪ ਕਰਨੋ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹਟਦਾ!
ਅੱਯੂਬ 27:5
ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਸ੍ਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕ ਸਹੀ ਹੋ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮਰਨ ਦਿਹਾੜੇ ਤੀਕ ਆਖਦਾ ਰਹਾਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਬੇਗੁਨਾਹ ਹਾਂ।