Job 25:5
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੰਨ ਵੀ ਸ਼ੁੱਧ ਤੇ ਚਮਕੀਲਾ ਨਹੀਂ, ਤਾਰੇ ਵੀ ਸ਼ੁੱਧ ਨਹੀਂ ਹਨ।
Job 25:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
American Standard Version (ASV)
Behold, even the moon hath no brightness, And the stars are not pure in his sight:
Bible in Basic English (BBE)
See, even the moon is not bright, and the stars are not clean in his eyes:
Darby English Bible (DBY)
Lo, even the moon is not bright; and the stars are not pure in his sight:
Webster's Bible (WBT)
Behold even to the moon, and it shineth not; and the stars are not pure in his sight.
World English Bible (WEB)
Behold, even the moon has no brightness, And the stars are not pure in his sight;
Young's Literal Translation (YLT)
Lo -- unto the moon, and it shineth not, And stars have not been pure in His eyes.
| Behold | הֵ֣ן | hēn | hane |
| even | עַד | ʿad | ad |
| to the moon, | יָ֭רֵחַ | yārēaḥ | YA-ray-ak |
| shineth it and | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not; | יַאֲהִ֑יל | yaʾăhîl | ya-uh-HEEL |
| stars the yea, | וְ֝כוֹכָבִ֗ים | wĕkôkābîm | VEH-hoh-ha-VEEM |
| are not pure | לֹא | lōʾ | loh |
| זַכּ֥וּ | zakkû | ZA-koo | |
| in his sight. | בְעֵינָֽיו׃ | bĕʿênāyw | veh-ay-NAIV |
Cross Reference
ਅੱਯੂਬ 15:15
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਪਣੇ ਦੂਤਾਂ ਤੇ ਵੀ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਅਕਾਸ਼ ਵੀ ਪਵਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।
ਯਸਈਆਹ 60:19
“ਦਿਨ ਵੇਲੇ ਫ਼ੇਰ ਸੂਰਜ ਤੁਹਾਡੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਫ਼ੇਰ ਚੰਨ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਤ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। ਕਿਉਂ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਸਦਾ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਹੋਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਤਾਪ ਹੋਵੇਗਾ।
ਅੱਯੂਬ 31:26
ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਚਮਕੀਲੇ ਸੂਰਜ ਦੀ ਜਾਂ ਖੂਬਸੂਰਤ ਚੰਨ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।
ਯਸਈਆਹ 24:23
ਯਹੋਵਾਹ ਰਾਜੇ ਵਾਂਗ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਅੰਦਰ ਸੀਯੋਨ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਹਕੂਮਤ ਕਰੇਗਾ। ਉਸਦਾ ਪਰਤਾਪ ਵਡਕਿਆਂ ਸਾਹਮਣੇ ਚਮਕੇਗਾ। ਉਸਦਾ ਪਰਤਾਪ ਇੰਨਾ ਚਮਕੀਲਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਚੰਨ ਵੀ ਸ਼ਰਮਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਸੂਰਜ ਸ਼ਰਮਸਾਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 3:10
ਉਸ ਪੁਰਾਣੇ ਕਰਾਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਸੀ। ਪਰ ਜਦੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਮਹਿਮਾ ਦੀ ਸਮਾਨਤਾ ਨਵੇਂ ਕਰਾਰ ਦੀ ਵਡੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਆਪਣੀ ਮਹਿਮਾ ਗੁਆ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।