Ecclesiastes 6:1
ਦੌਲਤ ਖੁਸ਼ੀ ਨਹੀਂ ਲਿਆਉਂਦੀ ਮੈਂ ਇਸ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹੋਰ ਬਦੀ ਵੇਖੀ, ਅਤੇ ਇਹ ਲੋਕਾਂ ਤੇ ਜਬਰਦਸਤ ਭਾਰ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ।
Ecclesiastes 6:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
American Standard Version (ASV)
There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
Bible in Basic English (BBE)
There is an evil which I have seen under the sun, and it is hard on men;
Darby English Bible (DBY)
There is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent among men:
World English Bible (WEB)
There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
Young's Literal Translation (YLT)
There is an evil that I have seen under the sun, and it `is' great on man:
| There is | יֵ֣שׁ | yēš | yaysh |
| an evil | רָעָ֔ה | rāʿâ | ra-AH |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have seen | רָאִ֖יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
| under | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
| the sun, | הַשָּׁ֑מֶשׁ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |
| and it | וְרַבָּ֥ה | wĕrabbâ | veh-ra-BA |
| is common | הִ֖יא | hîʾ | hee |
| among | עַל | ʿal | al |
| men: | הָאָדָֽם׃ | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
Cross Reference
ਵਾਈਜ਼ 5:13
ਇੱਕ ਘਿਨਾਉਣੀ ਬਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਇਸ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰਦਿਆਂ ਦੇਖਿਆ। ਦੌਲਤ ਇਸ ਦੇ ਮਾਲਕ ਦੁਆਰਾ ਰੱਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦਾ ਕਾਰਣ ਬਣਦੀ ਹੈ