੨ ਸਮੋਈਲ 15:24
ਸਾਦੋਕ ਅਤੇ ਲੇਵੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨੇਮ ਦਾ ਸੰਦੂਕ ਚੁੱਕੀ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਅਬਯਾਥਾਰ ਨੇ ਤਦ ਤੀਕ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ ਜਦ ਤੱਕ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਤੋਂ ਨਾ ਗਏ।
And lo | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
Zadok | גַם | gam | ɡahm |
also, | צָד֜וֹק | ṣādôq | tsa-DOKE |
all and | וְכָֽל | wĕkāl | veh-HAHL |
the Levites | הַלְוִיִּ֣ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
were with | אִתּ֗וֹ | ʾittô | EE-toh |
bearing him, | נֹֽשְׂאִים֙ | nōśĕʾîm | noh-seh-EEM |
אֶת | ʾet | et | |
the ark | אֲרוֹן֙ | ʾărôn | uh-RONE |
covenant the of | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
of God: | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
down set they and | וַיַּצִּ֙קוּ֙ | wayyaṣṣiqû | va-ya-TSEE-KOO |
אֶת | ʾet | et | |
the ark | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
God; of | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
and Abiathar | וַיַּ֖עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
went up, | אֶבְיָתָ֑ר | ʾebyātār | ev-ya-TAHR |
until | עַד | ʿad | ad |
all | תֹּ֥ם | tōm | tome |
the people | כָּל | kāl | kahl |
had done | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
passing | לַֽעֲב֥וֹר | laʿăbôr | la-uh-VORE |
out of | מִן | min | meen |
the city. | הָעִֽיר׃ | hāʿîr | ha-EER |