੨ ਸਮੋਈਲ 10:8
ਤਾਂ ਅੰਮੋਨੀ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੇ ਅਤੇ ਲੜਾਈ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਗਏ। ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਦੁਆਰ ਅੱਗੇ ਖੜੋ ਗਏ। ਸੋਬਾ ਅਤੇ ਰਹੋਬ ਦੇ ਅਰਾਮੀ ਅਤੇ ਟੋਬ ਅਤੇ ਮਆਕਾਹ ਦੇ ਲੋਕ ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਦੇ ਸੰਗ ਨਹੀਂ ਆਏ।
And the children | וַיֵּֽצְאוּ֙ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
of Ammon | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
came out, | עַמּ֔וֹן | ʿammôn | AH-mone |
battle the put and | וַיַּֽעַרְכ֥וּ | wayyaʿarkû | va-ya-ar-HOO |
in array | מִלְחָמָ֖ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
at the entering in | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
gate: the of | הַשָּׁ֑עַר | haššāʿar | ha-SHA-ar |
and the Syrians | וַֽאֲרַ֨ם | waʾăram | va-uh-RAHM |
Zoba, of | צוֹבָ֤א | ṣôbāʾ | tsoh-VA |
and of Rehob, | וּרְחוֹב֙ | ûrĕḥôb | oo-reh-HOVE |
Ish-tob, and | וְאִֽישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
ט֣וֹב | ṭôb | tove | |
and Maacah, | וּמַֽעֲכָ֔ה | ûmaʿăkâ | oo-ma-uh-HA |
themselves by were | לְבַדָּ֖ם | lĕbaddām | leh-va-DAHM |
in the field. | בַּשָּׂדֶֽה׃ | baśśāde | ba-sa-DEH |