੨ ਪਤਰਸ 3:16
ਪੌਲੁਸ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਪੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਲਿਖਦਾ ਹੈ। ਉਸਦੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਵਿੱਚ, ਕੁਝ ਗੱਲਾਂ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਸਮਝਣ ਲਈ ਔਖੀਆਂ ਹਨ। ਅਣਜਾਣ ਲੋਕੀਂ ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਨਿਹਚਾ ਵਿੱਚ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹਨ, ਜਾਣ ਬੁੱਝਕੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਗਲਤ ਮਤਲਬ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਦੂਸਰੀਆਂ ਪੋਥੀਆਂ ਨਾਲ ਵੀ ਉਹੀ ਸਲੂਕ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਕੇ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।
As | ὡς | hōs | ose |
also | καὶ | kai | kay |
in | ἐν | en | ane |
all | πάσαις | pasais | PA-sase |
his | ταῖς | tais | tase |
epistles, | ἐπιστολαῖς | epistolais | ay-pee-stoh-LASE |
speaking | λαλῶν | lalōn | la-LONE |
in | ἐν | en | ane |
them | αὐταῖς | autais | af-TASE |
of | περὶ | peri | pay-REE |
these things; | τούτων | toutōn | TOO-tone |
in | ἐν | en | ane |
which | οἷς | hois | oos |
are | ἐστιν | estin | ay-steen |
some things | δυσνόητά | dysnoēta | thyoos-NOH-ay-TA |
understood, be to hard | τινα | tina | tee-na |
which | ἃ | ha | a |
οἱ | hoi | oo | |
unlearned are that they | ἀμαθεῖς | amatheis | ah-ma-THEES |
and | καὶ | kai | kay |
unstable | ἀστήρικτοι | astēriktoi | ah-STAY-reek-too |
wrest, | στρεβλοῦσιν | streblousin | stray-VLOO-seen |
as | ὡς | hōs | ose |
they do also | καὶ | kai | kay |
the | τὰς | tas | tahs |
other | λοιπὰς | loipas | loo-PAHS |
scriptures, | γραφὰς | graphas | gra-FAHS |
unto | πρὸς | pros | prose |
their | τὴν | tēn | tane |
ἰδίαν | idian | ee-THEE-an | |
own | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
destruction. | ἀπώλειαν | apōleian | ah-POH-lee-an |