੨ ਸਲਾਤੀਨ 22:18
“ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਜਿਸਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਕੋਲੋਂ ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ ਕਰਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਕੇ ਇਹ ਆਖਣਾ: ‘ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਹ ਸਭ ਗੱਲਾਂ ਆਖੀਆਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੁਣੀਆਂ। ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਜੋ ਮੈਂ ਇਸ ਜਗ੍ਹਾ ਬਾਰੇ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਰਹਿੰਦੇ ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਸੁਣੀਆਂ। ਇਹ ਸੁਣਕੇ ਤੇਰਾ ਦਿਲ ਪਸੀਜਿਆ ਗਿਆ। ਤੂੰ ਦੁੱਖ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਨਿਮਾਣਾ ਬਣਾਇਆ। ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਉੱਤੇ ਅਨੇਕਾਂ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਆਉਣਗੀਆਂ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਉਦਾਸੀ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾੜ ਲਏ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਅੱਗੇ ਰੋਣ ਲੱਗ ਪਏ, ਇਸੇ ਵਾਸਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣੀ।’ ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਆਖਦਾ ਹੈ,
But to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
which sent | הַשֹּׁלֵ֤חַ | haššōlēaḥ | ha-shoh-LAY-ak |
inquire to you | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
of | לִדְרֹ֣שׁ | lidrōš | leed-ROHSH |
the Lord, | אֶת | ʾet | et |
thus | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
say ye shall | כֹּ֥ה | kō | koh |
to | תֹֽאמְר֖וּ | tōʾmĕrû | toh-meh-ROO |
him, Thus | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
saith | כֹּֽה | kō | koh |
the Lord | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
God | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
Israel, of | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
As touching the words | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
which | הַדְּבָרִ֖ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
thou hast heard; | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
שָׁמָֽעְתָּ׃ | šāmāʿĕttā | sha-MA-eh-ta |