2 Chronicles 2:9
ਜਿਹੜਾ ਮੰਦਰ ਮੈਂ ਬਨਾਉਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਉਹ ਬੜਾ ਵਿਸ਼ਾਲ ਅਤੇ ਖੂਬਸੂਰਤ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਲੱਕੜ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋਵੇਗੀ।
2 Chronicles 2:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.
American Standard Version (ASV)
even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.
Bible in Basic English (BBE)
To get trees for me in great numbers, for the house which I am building is to be great and a wonder.
Darby English Bible (DBY)
even to prepare me timber in abundance: for the house that I build shall be great and wonderful.
Webster's Bible (WBT)
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderfully great.
World English Bible (WEB)
even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.
Young's Literal Translation (YLT)
even to prepare for me trees in abundance, for the house that I am building `is' great and wonderful.
| Even to prepare | וּלְהָכִ֥ין | ûlĕhākîn | oo-leh-ha-HEEN |
| me timber | לִ֛י | lî | lee |
| abundance: in | עֵצִ֖ים | ʿēṣîm | ay-TSEEM |
| for | לָרֹ֑ב | lārōb | la-ROVE |
| the house | כִּ֥י | kî | kee |
| which | הַבַּ֛יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| I | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| am about to build | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| shall be wonderful | בוֹנֶ֖ה | bône | voh-NEH |
| great. | גָּד֥וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
| וְהַפְלֵֽא׃ | wĕhaplēʾ | veh-hahf-LAY |
Cross Reference
੧ ਸਲਾਤੀਨ 9:8
ਇਹ ਮੰਦਰ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਤੇ ਹਰ ਲੰਘਣ ਵਾਲਾ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਕੇ ਹੈਰਾਨ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਆਖਣਗੇ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਸ ਧਰਤੀ ਨਾਲ ਤੇ ਇਸ ਮੰਦਰ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਕਿਉਂ ਕੀਤਾ?
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 2:5
“ਸਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਾਰੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਮਹਾਨ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਸ ਲਈ ਮਹਾਨ ਮੰਦਰ ਬਣਾਵਾਂਗਾ।
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7:21
ਜਿਹੜਾ ਵੀ ਇਸ ਮੰਦਰ ਅੱਗੋਂ ਗੁਜ਼ਰੇਗਾ ਤਾਂ ਹੈਰਾਨ ਹੋਕੇ ਆਖੇਗਾ ਕਿ ‘ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਸ ਦੇਸ ਅਤੇ ਇਸ ਮੰਦਰ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਕਿਉਂ ਕੀਤਾ?’