੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 2:7
“ਸੋ, ਹੁਣ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਅਜਿਹਾ ਮਨੁੱਖ ਭੇਜ ਜੋ ਸੋਨੇ, ਤੇ ਚਾਂਦੀ, ਪਿੱਤਲ ਅਤੇ ਲੋਹੇ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਨੀਲੇ, ਬੈਂਗਣੀ ਅਤੇ ਕਿਰਮਚੀ ਕੱਪੜੇ ਉੱਪਰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਾਹਿਰ ਹੋਵੇ। ਇਹ ਮਾਹਰ ਯਹੂਦਾਹ ਅਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਹਰਾ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦਾਊਦ ਨੇ ਚੁਣਿਆ ਸੀ।
Send | וְעַתָּ֡ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
me now | שְֽׁלַֽח | šĕlaḥ | SHEH-LAHK |
therefore a man | לִ֣י | lî | lee |
cunning | אִישׁ | ʾîš | eesh |
to work | חָכָ֡ם | ḥākām | ha-HAHM |
in gold, | לַֽעֲשׂוֹת֩ | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
silver, in and | בַּזָּהָ֨ב | bazzāhāb | ba-za-HAHV |
and in brass, | וּבַכֶּ֜סֶף | ûbakkesep | oo-va-KEH-sef |
iron, in and | וּבַנְּחֹ֣שֶׁת | ûbannĕḥōšet | oo-va-neh-HOH-shet |
and in purple, | וּבַבַּרְזֶ֗ל | ûbabbarzel | oo-va-bahr-ZEL |
and crimson, | וּבָֽאַרְגְּוָן֙ | ûbāʾargĕwān | oo-va-ar-ɡeh-VAHN |
blue, and | וְכַרְמִ֣יל | wĕkarmîl | veh-hahr-MEEL |
and that can skill | וּתְכֵ֔לֶת | ûtĕkēlet | oo-teh-HAY-let |
to grave | וְיֹדֵ֖עַ | wĕyōdēaʿ | veh-yoh-DAY-ah |
לְפַתֵּ֣חַ | lĕpattēaḥ | leh-fa-TAY-ak | |
with | פִּתּוּחִ֑ים | pittûḥîm | pee-too-HEEM |
the cunning men | עִם | ʿim | eem |
that | הַֽחֲכָמִ֗ים | haḥăkāmîm | ha-huh-ha-MEEM |
with are | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
me in Judah | עִמִּי֙ | ʿimmiy | ee-MEE |
Jerusalem, in and | בִּֽיהוּדָ֣ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA |
whom | וּבִירֽוּשָׁלִַ֔ם | ûbîrûšālaim | oo-vee-roo-sha-la-EEM |
David | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
my father | הֵכִ֖ין | hēkîn | hay-HEEN |
did provide. | דָּוִ֥יד | dāwîd | da-VEED |
אָבִֽי׃ | ʾābî | ah-VEE |