੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 13:12
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਪ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਹੈ! ਉਹੀ ਸਾਡਾ ਸ਼ਾਸਕ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਜਾਜਕ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਹਨ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਜਾਜਕ ਆਪਣੇ ਆਉਣ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਦਿੰਦੇ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਗਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਜੋਰ ਦੀ ਤੁਰ੍ਹੀਆਂ ਵਜਾਉਂਦੇ ਹਨ ਤੇ ਆਖਦੇ ਹਨ! ਹੇ ਇਸਰਾਏਲੀਓ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਨਾ ਲੜੋ! ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਫ਼ਲ ਨਾ ਹੋ ਪਾਵੋਂਗੇ।”
And, behold, | וְהִנֵּה֩ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
God | עִמָּ֨נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
with is himself | בָרֹ֜אשׁ | bārōš | va-ROHSH |
us for our captain, | הָֽאֱלֹהִ֧ים׀ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
priests his and | וְכֹֽהֲנָ֛יו | wĕkōhănāyw | veh-hoh-huh-NAV |
with sounding | וַחֲצֹֽצְר֥וֹת | waḥăṣōṣĕrôt | va-huh-tsoh-tseh-ROTE |
trumpets | הַתְּרוּעָ֖ה | hattĕrûʿâ | ha-teh-roo-AH |
to cry alarm | לְהָרִ֣יעַ | lĕhārîaʿ | leh-ha-REE-ah |
against | עֲלֵיכֶ֑ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
children O you. | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
fight | אַל | ʾal | al |
ye not | תִּלָּ֥חֲמ֛וּ | tillāḥămû | tee-LA-huh-MOO |
against | עִם | ʿim | eem |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵֽי | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of your fathers; | אֲבֹתֵיכֶ֖ם | ʾăbōtêkem | uh-voh-tay-HEM |
for | כִּי | kî | kee |
ye shall not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
prosper. | תַצְלִֽיחוּ׃ | taṣlîḥû | tahts-LEE-hoo |