੧ ਸਮੋਈਲ 6:18
ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਪੰਜ ਸੋਨੇ ਦੀਆਂ ਚੂਹੀਆਂ ਦੀਆਂ ਮੂਰਤਾਂ ਵੀ ਭੇਜੀਆਂ ਸਨ। ਇਹ ਪੰਜ ਮੂਰਤਾਂ ਵੀ ਫ਼ਲਿਸਤੀਨ ਦੇ ਪੰਜ ਨਗਰਾਂ ਜਿਹੜੇ ਪੰਜਾਂ ਸ਼ਾਸਕਾਂ ਦੇ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵੱਲੋਂ ਸੀ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਪੱਕੀਆਂ ਦੀਵਾਰਾਂ ਸਨ, ਹਰ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੇ ਆਸ-ਪਾਸ ਪਿੰਡ ਸਨ। ਬੈਤਸ਼ਮਸ਼ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਨੂੰ ਉਸ ਵੱਡੇ ਪੱਥਰ ਉੱਪਰ ਰੱਖਿਆ। ਉਹ ਪੱਥਰ ਅੱਜ ਤੀਕ ਵੀ ਬੈਤਸ਼ਮਸ਼ ਵਿੱਚ ਯਹੋਸ਼ੂਆ ਦੀ ਪੈਲੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।
And the golden | וְעַכְבְּרֵ֣י | wĕʿakbĕrê | veh-ak-beh-RAY |
mice, | הַזָּהָ֗ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
number the to according | מִסְפַּ֞ר | mispar | mees-PAHR |
of all | כָּל | kāl | kahl |
the cities | עָרֵ֤י | ʿārê | ah-RAY |
Philistines the of | פְלִשְׁתִּים֙ | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
belonging to the five | לַֽחֲמֵ֣שֶׁת | laḥămēšet | la-huh-MAY-shet |
lords, | הַסְּרָנִ֔ים | hassĕrānîm | ha-seh-ra-NEEM |
fenced of both | מֵעִ֣יר | mēʿîr | may-EER |
cities, | מִבְצָ֔ר | mibṣār | meev-TSAHR |
and of | וְעַ֖ד | wĕʿad | veh-AD |
country | כֹּ֣פֶר | kōper | KOH-fer |
villages, | הַפְּרָזִ֑י | happĕrāzî | ha-peh-ra-ZEE |
unto even | וְעַ֣ד׀ | wĕʿad | veh-AD |
the great | אָבֵ֣ל | ʾābēl | ah-VALE |
stone of Abel, | הַגְּדוֹלָ֗ה | haggĕdôlâ | ha-ɡeh-doh-LA |
whereon | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
הִנִּ֤יחוּ | hinnîḥû | hee-NEE-hoo | |
they set down | עָלֶ֙יהָ֙ | ʿālêhā | ah-LAY-HA |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
the ark | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
Lord: the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which stone remaineth unto | עַ֚ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
field the in | בִּשְׂדֵ֥ה | biśdē | bees-DAY |
of Joshua, | יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
the Beth-shemite. | בֵּֽית | bêt | bate |
הַשִּׁמְשִֽׁי׃ | haššimšî | ha-sheem-SHEE |