੧ ਸਮੋਈਲ 26:20
ਸੋ ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਤੋਂ ਦੂਰ ਕਰਕੇ ਨਾ ਮਾਰ। ਹੁਣ ਉਸ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਮੇਰਾ ਲਹੂ ਧਰਤੀ ਉੱਪਰ ਨਾ ਵਹੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਇੱਕ ਪਿੱਸੂ ਲੱਭਣ ਨੂੰ ਨਿਕਲਿਆ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਪਹਾੜਾਂ ਉੱਪਰ ਤਿਤ੍ਤਰ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ।”
Now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore, let not | אַל | ʾal | al |
blood my | יִפֹּ֤ל | yippōl | yee-POLE |
fall | דָּמִי֙ | dāmiy | da-MEE |
to the earth | אַ֔רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
before | מִנֶּ֖גֶד | minneged | mee-NEH-ɡed |
the face | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
of the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | כִּֽי | kî | kee |
the king | יָצָ֞א | yāṣāʾ | ya-TSA |
Israel of | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
is come out | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
seek to | לְבַקֵּשׁ֙ | lĕbaqqēš | leh-va-KAYSH |
אֶת | ʾet | et | |
a flea, | פַּרְעֹ֣שׁ | parʿōš | pahr-OHSH |
when as | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
one | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
doth hunt | יִרְדֹּ֥ף | yirdōp | yeer-DOFE |
a partridge | הַקֹּרֵ֖א | haqqōrēʾ | ha-koh-RAY |
in the mountains. | בֶּֽהָרִֽים׃ | behārîm | BEH-ha-REEM |