੧ ਸਮੋਈਲ 25:40
ਦਾਊਦ ਦੇ ਸੇਵਕ ਕਰਮਲ ਵਿੱਚ ਗਏ ਅਤੇ ਜਾਕੇ ਅਬੀਗੈਲ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਦਾਊਦ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਬਨਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਸਾਡੇ ਹੱਥ ਸੁਨੇਹਾ ਘੱਲਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੈਨੂੰ ਲੈ ਆਈਏ।”
And when the servants | וַיָּבֹ֜אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
of David | עַבְדֵ֥י | ʿabdê | av-DAY |
come were | דָוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
to | אֶל | ʾel | el |
Abigail | אֲבִיגַ֖יִל | ʾăbîgayil | uh-vee-ɡA-yeel |
to Carmel, | הַכַּרְמֶ֑לָה | hakkarmelâ | ha-kahr-MEH-la |
they spake | וַיְדַבְּר֤וּ | waydabbĕrû | vai-da-beh-ROO |
unto | אֵלֶ֙יהָ֙ | ʾēlêhā | ay-LAY-HA |
her, saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
David | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
sent | שְׁלָחָ֣נוּ | šĕlāḥānû | sheh-la-HA-noo |
us unto | אֵלַ֔יִךְ | ʾēlayik | ay-LA-yeek |
take to thee, | לְקַחְתֵּ֥ךְ | lĕqaḥtēk | leh-kahk-TAKE |
thee to him to wife. | ל֖וֹ | lô | loh |
לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |