੧ ਸਮੋਈਲ 23:19
ਜ਼ੀਫ਼ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਦਾਊਦ ਬਾਰੇ ਸ਼ਾਊਲ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਤਦ ਜ਼ੀਫ਼ ਦੇ ਲੋਕ ਗਿਬਆਹ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਊਲ ਕੋਲ ਆਏ ਅਤੇ ਆਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਹਿਣ ਲੱਗੇ, “ਦਾਊਦ ਸਾਡੇ ਹੀ ਇਲਾਕੇ ਵਿੱਚ ਲੁਕਦਾ ਫ਼ਿਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਕਤ ਉਹ ਹੋਰੇਸ਼ ਦੀਆਂ ਪੱਕੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਹਨੀਲਾਹ ਦੇ ਪਹਾੜ ਉੱਪਰ ਜੋ ਯਸੀਮੋਨ ਦੀ ਦੱਖਣ ਵੱਲ ਹੈ, ਉੱਥੇ ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Then came up | וַיַּֽעֲל֤וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
the Ziphites | זִפִים֙ | zipîm | zee-FEEM |
to | אֶל | ʾel | el |
Saul | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
to Gibeah, | הַגִּבְעָ֖תָה | haggibʿātâ | ha-ɡeev-AH-ta |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Doth not | הֲל֣וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
David | דָ֠וִד | dāwid | DA-veed |
hide himself | מִסְתַּתֵּ֨ר | mistattēr | mees-ta-TARE |
with | עִמָּ֤נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
holds strong in us | בַמְּצָדוֹת֙ | bammĕṣādôt | va-meh-tsa-DOTE |
in the wood, | בַּחֹ֔רְשָׁה | baḥōrĕšâ | ba-HOH-reh-sha |
in the hill | בְּגִבְעַת֙ | bĕgibʿat | beh-ɡeev-AT |
Hachilah, of | הַֽחֲכִילָ֔ה | haḥăkîlâ | ha-huh-hee-LA |
which | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
is on the south | מִימִ֥ין | mîmîn | mee-MEEN |
of Jeshimon? | הַיְשִׁימֽוֹן׃ | hayšîmôn | hai-shee-MONE |