੧ ਸਮੋਈਲ 14:4
ਉਸ ਰਾਹ ਦੇ ਦੋਨੋਂ ਪਾਸੇ ਵੱਡੀਆਂ ਉੱਚੀਆਂ ਚੱਟਾਨਾਂ ਸਨ। ਯੋਨਾਥਾਨ ਨੇ ਉਸ ਰਾਹ ਵੱਲੋਂ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਡੇਰੇ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਸੋਚੀ। ਉਸ ਰਾਹ ਦੀ ਇੱਕ ਪਹਾੜੀ ਚੱਟਾਨ ਦਾ ਨਾਮ ਬੋਸੇਸ ਸੀ ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਦਾ ਨਾਉਂ ਸਨਹ ਸੀ।
And between | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
the passages, | הַֽמַּעְבְּר֗וֹת | hammaʿbĕrôt | ha-ma-beh-ROTE |
which by | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Jonathan | בִּקֵּ֤שׁ | biqqēš | bee-KAYSH |
sought | יֽוֹנָתָן֙ | yônātān | yoh-na-TAHN |
to go over | לַֽעֲבֹר֙ | laʿăbōr | la-uh-VORE |
unto | עַל | ʿal | al |
the Philistines' | מַצַּ֣ב | maṣṣab | ma-TSAHV |
garrison, | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
sharp a was there | שֵׁן | šēn | shane |
rock | הַסֶּ֤לַע | hasselaʿ | ha-SEH-la |
on the one | מֵֽהָעֵ֙בֶר֙ | mēhāʿēber | may-ha-A-VER |
side, | מִזֶּ֔ה | mizze | mee-ZEH |
and a sharp | וְשֵׁן | wĕšēn | veh-SHANE |
rock | הַסֶּ֥לַע | hasselaʿ | ha-SEH-la |
other the on | מֵֽהָעֵ֖בֶר | mēhāʿēber | may-ha-A-ver |
side: | מִזֶּ֑ה | mizze | mee-ZEH |
and the name | וְשֵׁ֤ם | wĕšēm | veh-SHAME |
one the of | הָֽאֶחָד֙ | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
was Bozez, | בּוֹצֵ֔ץ | bôṣēṣ | boh-TSAYTS |
name the and | וְשֵׁ֥ם | wĕšēm | veh-SHAME |
of the other | הָֽאֶחָ֖ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
Seneh. | סֶֽנֶּה׃ | senne | SEH-neh |