੧ ਸਲਾਤੀਨ 21:15
ਜਦੋਂ ਈਜ਼ਬਲ ਨੇ ਇਹ ਖਬਰ ਸੁਣੀ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਅਹਾਬ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਨਾਬੋਥ ਮਰ ਗਿਆ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੂੰ ਜਿਹੜਾ ਬਾਗ਼ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਉਹ ਲੈ ਸੱਕਦਾ ਹੈਂ।”
And it came to pass, | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
Jezebel when | כִּשְׁמֹ֣עַ | kišmōaʿ | keesh-MOH-ah |
heard | אִיזֶ֔בֶל | ʾîzebel | ee-ZEH-vel |
that | כִּֽי | kî | kee |
Naboth | סֻקַּ֥ל | suqqal | soo-KAHL |
was stoned, | נָב֖וֹת | nābôt | na-VOTE |
dead, was and | וַיָּמֹ֑ת | wayyāmōt | va-ya-MOTE |
that Jezebel | וַתֹּ֨אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
said | אִיזֶ֜בֶל | ʾîzebel | ee-ZEH-vel |
to | אֶל | ʾel | el |
Ahab, | אַחְאָ֗ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
Arise, | ק֣וּם | qûm | koom |
take possession | רֵ֞שׁ | rēš | raysh |
of | אֶת | ʾet | et |
the vineyard | כֶּ֣רֶם׀ | kerem | KEH-rem |
of Naboth | נָב֣וֹת | nābôt | na-VOTE |
Jezreelite, the | הַיִּזְרְעֵאלִ֗י | hayyizrĕʿēʾlî | ha-yeez-reh-ay-LEE |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
he refused | מֵאֵן֙ | mēʾēn | may-ANE |
give to | לָֽתֶת | lātet | LA-tet |
thee for money: | לְךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
for | בְכֶ֔סֶף | bĕkesep | veh-HEH-sef |
Naboth | כִּ֣י | kî | kee |
is not | אֵ֥ין | ʾên | ane |
alive, | נָב֛וֹת | nābôt | na-VOTE |
but | חַ֖י | ḥay | hai |
dead. | כִּי | kî | kee |
מֵֽת׃ | mēt | mate |