੧ ਸਲਾਤੀਨ 17:21
ਫ਼ਿਰ ਏਲੀਯਾਹ ਨੇ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੁੰਡੇ ਉੱਪਰ ਪਸਾਰਿਆ ਤੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ, “ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ! ਇਸ ਮੁੰਡੇ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤੋਂ ਜੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇ।”
And he stretched himself | וַיִּתְמֹדֵ֤ד | wayyitmōdēd | va-yeet-moh-DADE |
upon | עַל | ʿal | al |
the child | הַיֶּ֙לֶד֙ | hayyeled | ha-YEH-LED |
three | שָׁלֹ֣שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
times, | פְּעָמִ֔ים | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM |
and cried | וַיִּקְרָ֥א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
unto | אֶל | ʾel | el |
the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
Lord O | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
my God, | אֱלֹהָ֔י | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
I pray thee, | תָּ֥שָׁב | tāšob | TA-shove |
this let | נָ֛א | nāʾ | na |
child's | נֶֽפֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
soul | הַיֶּ֥לֶד | hayyeled | ha-YEH-led |
come | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
into him | עַל | ʿal | al |
again. | קִרְבּֽוֹ׃ | qirbô | keer-BOH |