੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7:21
ਤਹਥ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਨਾਉਂ ਅਲਆਦਾਹ ਸੀ ਤੇ ਅਲਆਦਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਤਹਥ ਤੇ ਤਹਥ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਜ਼ਾਬਾਦ ਤੇ ਜ਼ਾਬਾਦ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਨਾਂ ਸ਼ੂਥਾਲਹ ਸੀ। ਕੁਝ ਅਜਿਹੇ ਮਨੁੱਖ ਗਥ ਵਿੱਚੋਂ ਉੱਠੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਜ਼ਰ ਤੇ ਅਲਆਦ ਨੂੰ ਮਾਰ ਸੁੱਟਿਆ। ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੋਇਆ ਕਿਉਂ ਕਿ ਅਜ਼ਰ ਤੇ ਅਲਆਦ ਗਥ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਸ਼ੂ, ਭੇਡਾਂ ਤੇ ਬੱਕਰੀਆਂ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਗਏ ਸਨ।
And Zabad | וְזָבָ֥ד | wĕzābād | veh-za-VAHD |
his son, | בְּנ֛וֹ | bĕnô | beh-NOH |
and Shuthelah | וְשׁוּתֶ֥לַח | wĕšûtelaḥ | veh-shoo-TEH-lahk |
his son, | בְּנ֖וֹ | bĕnô | beh-NOH |
Ezer, and | וְעֵ֣זֶר | wĕʿēzer | veh-A-zer |
and Elead, | וְאֶלְעָ֑ד | wĕʾelʿād | veh-el-AD |
whom the men | וַֽהֲרָג֗וּם | wahărāgûm | va-huh-ra-ɡOOM |
of Gath | אַנְשֵׁי | ʾanšê | an-SHAY |
born were that | גַת֙ | gat | ɡaht |
in that land | הַנּֽוֹלָדִ֣ים | hannôlādîm | ha-noh-la-DEEM |
slew, | בָּאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
because | כִּ֣י | kî | kee |
down came they | יָֽרְד֔וּ | yārĕdû | ya-reh-DOO |
to take away | לָקַ֖חַת | lāqaḥat | la-KA-haht |
אֶת | ʾet | et | |
their cattle. | מִקְנֵיהֶֽם׃ | miqnêhem | meek-nay-HEM |