੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 10:2
ਫ਼ਲਿਸਤੀਨੀ ਲੋਕ ਲਗਾਤਾਰ ਸ਼ਾਊਲ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰਦੇ ਰਹੇ। ਅਖੀਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਪਕੜ ਲਿਆ। ਅਤੇ ਮਾਰ ਸੁੱਟਿਆ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਯੋਨਾਥਾਨ, ਅਬੀਨਾਦਾਬ ਅਤੇ ਮਲਕੀਸ਼ੂਆ ਸਨ।
And the Philistines | וַיַּדְבְּק֣וּ | wayyadbĕqû | va-yahd-beh-KOO |
followed hard | פְלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
after | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
Saul, | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
and after | וְאַֽחֲרֵ֣י | wĕʾaḥărê | veh-ah-huh-RAY |
his sons; | בָנָ֑יו | bānāyw | va-NAV |
Philistines the and | וַיַּכּ֣וּ | wayyakkû | va-YA-koo |
slew | פְלִשְׁתִּ֗ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
אֶת | ʾet | et | |
Jonathan, | יֽוֹנָתָ֧ן | yônātān | yoh-na-TAHN |
and Abinadab, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Malchi-shua, and | אֲבִֽינָדָ֛ב | ʾăbînādāb | uh-vee-na-DAHV |
the sons | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Saul. | מַלְכִּי | malkî | mahl-KEE |
שׁ֖וּעַ | šûaʿ | SHOO-ah | |
בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY | |
שָׁאֽוּל׃ | šāʾûl | sha-OOL |