Numbers 5:30
ਜੇਕਰ ਆਦਮੀ ਈਰਖਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਸ਼ੱਕ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਉਸ ਨਾਲ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਤਾਂ ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਪਤੀ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜਾਜਕ ਔਰਤ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸਨਮੁੱਖ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋਣ ਲਈ ਆਖੇ ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰੇ ਇਹ ਬਿਧੀ ਹੈ।
Or | א֣וֹ | ʾô | oh |
when | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
the spirit | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
jealousy of | תַּֽעֲבֹ֥ר | taʿăbōr | ta-uh-VORE |
cometh | עָלָ֛יו | ʿālāyw | ah-LAV |
upon | ר֥וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
him, | קִנְאָ֖ה | qinʾâ | keen-AH |
jealous be he and | וְקִנֵּ֣א | wĕqinnēʾ | veh-kee-NAY |
אֶת | ʾet | et | |
over his wife, | אִשְׁתּ֑וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
set shall and | וְהֶֽעֱמִ֤יד | wĕheʿĕmîd | veh-heh-ay-MEED |
אֶת | ʾet | et | |
the woman | הָֽאִשָּׁה֙ | hāʾiššāh | ha-ee-SHA |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
priest the and | וְעָ֤שָׂה | wĕʿāśâ | veh-AH-sa |
shall execute | לָהּ֙ | lāh | la |
upon her | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
all | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
this | כָּל | kāl | kahl |
law. | הַתּוֹרָ֖ה | hattôrâ | ha-toh-RA |
הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |