Numbers 21:34
ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਉਸ ਰਾਜੇ ਕੋਲੋਂ ਨਾ ਡਰੋ। ਉਸ ਨੂੰ ਹਰਾਉਣ ਲਈ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ। ਤੁਸੀਂ ਉਸਦੀ ਸਾਰੀ ਫ਼ੌਜ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲਵੋਂਗੇ। ਉਸ ਨਾਲ ਉਹੀ ਸਲੂਕ ਕਰੋ ਜਿਹੜਾ ਤੁਸੀਂ ਹਸ਼ਬੋਨ ਵਿੱਚ ਅਮੋਰੀਆਂ ਦੇ ਰਾਜੇ ਸੀਹੋਨ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ।”
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
Fear | אַל | ʾal | al |
him not: | תִּירָ֣א | tîrāʾ | tee-RA |
for | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
delivered have I | כִּ֣י | kî | kee |
him into thy hand, | בְיָֽדְךָ֞ | bĕyādĕkā | veh-ya-deh-HA |
all and | נָתַ֧תִּי | nātattî | na-TA-tee |
his people, | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
land; his and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and thou shalt do | כָּל | kāl | kahl |
as him to | עַמּ֖וֹ | ʿammô | AH-moh |
thou didst | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Sihon unto | אַרְצ֑וֹ | ʾarṣô | ar-TSOH |
king | וְעָשִׂ֣יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
of the Amorites, | לּ֔וֹ | lô | loh |
which | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
dwelt | עָשִׂ֗יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
at Heshbon. | לְסִיחֹן֙ | lĕsîḥōn | leh-see-HONE |
מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek | |
הָֽאֱמֹרִ֔י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE | |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
יוֹשֵׁ֖ב | yôšēb | yoh-SHAVE | |
בְּחֶשְׁבּֽוֹן׃ | bĕḥešbôn | beh-hesh-BONE |