Index
Full Screen ?
 

Numbers 19:4 in Punjabi

Numbers 19:4 Punjabi Bible Numbers Numbers 19

Numbers 19:4
ਫ਼ੇਰ ਅਲਆਜ਼ਾਰ, ਜਾਜਕ ਨੂੰ ਇਸਦਾ ਕੁਝ ਖੂਨ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲੀ ਉੱਤੇ ਲਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੰਡਲੀ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਵੱਲ ਛਿੜਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਸੱਤ ਵਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பெயெர்செபாவிலே உடன்படிக்கை செய்துகொண்டபின்பு அபிமெலேக்கும், அவனுடைய படைத்தலைவனாகிய பிகோலும் எழுந்து பெலிஸ்தருடைய தேசத்திற்குத் திரும்பிப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இவ்வாறு அபிமெலேக்கும் ஆபிரகாமும் அந்த இடத்தில் ஒரு ஒப்பந்தம் செய்துகொண்ட பின்னர் அபிமெலேக்கும் அவனது படையும் அந்த இடத்தை விட்டு பெலிஸ்தருடைய நாட்டுக்குத் திரும்பிப் போனார்கள்.

Thiru Viviliam
இவ்வாறு, பெயேர்செபாவில் உடன்படிக்கை செய்து கொண்டார்கள். இதன் பின் அபிமெலக்கும் அவன் படைத்தலைவன் பிக்கோலும் பெலிஸ்தியர் நாட்டிற்குத் திரும்பிச் சென்றனர்.

Genesis 21:31Genesis 21Genesis 21:33

King James Version (KJV)
Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

American Standard Version (ASV)
So they made a covenant at Beer-sheba. And Abimelech rose up, and Phicol the captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

Bible in Basic English (BBE)
So they made an agreement at Beer-sheba, and Abimelech and Phicol, the captain of his army, went back to the land of the Philistines.

Darby English Bible (DBY)
And they made a covenant at Beer-sheba. And Abimelech rose up, and Phichol the captain of his host, and returned into the land of the Philistines.

Webster’s Bible (WBT)
Thus they made a covenant at Beer-sheba: Then Abimelech arose, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

World English Bible (WEB)
So they made a covenant at Beersheba. Abimelech rose up with Phicol, the captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they make a covenant in Beer-Sheba, and Abimelech riseth — Phichol also, head of his host — and they turn back unto the land of the Philistines;

ஆதியாகமம் Genesis 21:32
அவர்கள் பெயர்செபாவிலே உடன்படிக்கை பண்ணிக்கொண்டபின் அபிமெலேக்கும், அவன் சேனாதிபதியாகிய பிகோலும் எழுந்து பெலிஸ்தருடைய தேசத்திற்குத் திரும்பிப்போனார்கள்.
Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

Thus
they
made
וַיִּכְרְת֥וּwayyikrĕtûva-yeek-reh-TOO
a
covenant
בְרִ֖יתbĕrîtveh-REET
at
Beer-sheba:
בִּבְאֵ֣רbibʾērbeev-ARE
Abimelech
then
שָׁ֑בַעšābaʿSHA-va
rose
up,
וַיָּ֣קָםwayyāqomva-YA-kome
and
Phichol
אֲבִימֶ֗לֶךְʾăbîmelekuh-vee-MEH-lek
captain
chief
the
וּפִיכֹל֙ûpîkōloo-fee-HOLE
of
his
host,
שַׂרśarsahr
returned
they
and
צְבָא֔וֹṣĕbāʾôtseh-va-OH
into
וַיָּשֻׁ֖בוּwayyāšubûva-ya-SHOO-voo
the
land
אֶלʾelel
of
the
Philistines.
אֶ֥רֶץʾereṣEH-rets
פְּלִשְׁתִּֽים׃pĕlištîmpeh-leesh-TEEM
And
Eleazar
וְלָקַ֞חwĕlāqaḥveh-la-KAHK
the
priest
אֶלְעָזָ֧רʾelʿāzārel-ah-ZAHR
shall
take
הַכֹּהֵ֛ןhakkōhēnha-koh-HANE
blood
her
of
מִדָּמָ֖הּmiddāmāhmee-da-MA
with
his
finger,
בְּאֶצְבָּע֑וֹbĕʾeṣbāʿôbeh-ets-ba-OH
sprinkle
and
וְהִזָּ֞הwĕhizzâveh-hee-ZA
of
her
blood
אֶלʾelel
directly
נֹ֨כַחnōkaḥNOH-hahk

פְּנֵ֧יpĕnêpeh-NAY
before
אֹֽהֶלʾōhelOH-hel
tabernacle
the
מוֹעֵ֛דmôʿēdmoh-ADE
of
the
congregation
מִדָּמָ֖הּmiddāmāhmee-da-MA
seven
שֶׁ֥בַעšebaʿSHEH-va
times:
פְּעָמִֽים׃pĕʿāmîmpeh-ah-MEEM

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பெயெர்செபாவிலே உடன்படிக்கை செய்துகொண்டபின்பு அபிமெலேக்கும், அவனுடைய படைத்தலைவனாகிய பிகோலும் எழுந்து பெலிஸ்தருடைய தேசத்திற்குத் திரும்பிப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இவ்வாறு அபிமெலேக்கும் ஆபிரகாமும் அந்த இடத்தில் ஒரு ஒப்பந்தம் செய்துகொண்ட பின்னர் அபிமெலேக்கும் அவனது படையும் அந்த இடத்தை விட்டு பெலிஸ்தருடைய நாட்டுக்குத் திரும்பிப் போனார்கள்.

Thiru Viviliam
இவ்வாறு, பெயேர்செபாவில் உடன்படிக்கை செய்து கொண்டார்கள். இதன் பின் அபிமெலக்கும் அவன் படைத்தலைவன் பிக்கோலும் பெலிஸ்தியர் நாட்டிற்குத் திரும்பிச் சென்றனர்.

Genesis 21:31Genesis 21Genesis 21:33

King James Version (KJV)
Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

American Standard Version (ASV)
So they made a covenant at Beer-sheba. And Abimelech rose up, and Phicol the captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

Bible in Basic English (BBE)
So they made an agreement at Beer-sheba, and Abimelech and Phicol, the captain of his army, went back to the land of the Philistines.

Darby English Bible (DBY)
And they made a covenant at Beer-sheba. And Abimelech rose up, and Phichol the captain of his host, and returned into the land of the Philistines.

Webster’s Bible (WBT)
Thus they made a covenant at Beer-sheba: Then Abimelech arose, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

World English Bible (WEB)
So they made a covenant at Beersheba. Abimelech rose up with Phicol, the captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they make a covenant in Beer-Sheba, and Abimelech riseth — Phichol also, head of his host — and they turn back unto the land of the Philistines;

ஆதியாகமம் Genesis 21:32
அவர்கள் பெயர்செபாவிலே உடன்படிக்கை பண்ணிக்கொண்டபின் அபிமெலேக்கும், அவன் சேனாதிபதியாகிய பிகோலும் எழுந்து பெலிஸ்தருடைய தேசத்திற்குத் திரும்பிப்போனார்கள்.
Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

Thus
they
made
וַיִּכְרְת֥וּwayyikrĕtûva-yeek-reh-TOO
a
covenant
בְרִ֖יתbĕrîtveh-REET
at
Beer-sheba:
בִּבְאֵ֣רbibʾērbeev-ARE
Abimelech
then
שָׁ֑בַעšābaʿSHA-va
rose
up,
וַיָּ֣קָםwayyāqomva-YA-kome
and
Phichol
אֲבִימֶ֗לֶךְʾăbîmelekuh-vee-MEH-lek
captain
chief
the
וּפִיכֹל֙ûpîkōloo-fee-HOLE
of
his
host,
שַׂרśarsahr
returned
they
and
צְבָא֔וֹṣĕbāʾôtseh-va-OH
into
וַיָּשֻׁ֖בוּwayyāšubûva-ya-SHOO-voo
the
land
אֶלʾelel
of
the
Philistines.
אֶ֥רֶץʾereṣEH-rets
פְּלִשְׁתִּֽים׃pĕlištîmpeh-leesh-TEEM

Chords Index for Keyboard Guitar