Nehemiah 3:13
ਹਨੂਨ ਅਤੇ ਜ਼ਾਨੋਆਹ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਨੇ ਵਾਦੀ ਦੇ ਫਾਟਕ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕੀਤੀ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਉਸਾਰਿਆ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਲਗਾਏ। ਫ਼ੇਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਦਰਵਾਜ਼ਿਆਂ ਤੇ ਚਿਟਕਣੀਆਂ ਅਤੇ ਸਰੀਏ ਲਾਏ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ 500 ਗਜ਼ ਲੰਬੀ ਕੰਧ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਕੂੜੇ ਦੇ ਫਾਟਕ ਤੀਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੰਧ ਤੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ।
אֵת֩ | ʾēt | ate | |
The valley | שַׁ֨עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate | הַגַּ֜יְא | haggay | ha-ɡA |
repaired | הֶֽחֱזִ֣יק | heḥĕzîq | heh-hay-ZEEK |
Hanun, | חָנוּן֮ | ḥānûn | ha-NOON |
and the inhabitants | וְיֹֽשְׁבֵ֣י | wĕyōšĕbê | veh-yoh-sheh-VAY |
Zanoah; of | זָנוֹחַ֒ | zānôḥa | za-noh-HA |
they | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
built | בָנ֔וּהוּ | bānûhû | va-NOO-hoo |
up set and it, | וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙ | wayyaʿămîdû | va-ya-uh-MEE-DOO |
the doors | דַּלְתֹתָ֔יו | daltōtāyw | dahl-toh-TAV |
locks the thereof, | מַנְעֻלָ֖יו | manʿulāyw | mahn-oo-LAV |
thereof, and the bars | וּבְרִיחָ֑יו | ûbĕrîḥāyw | oo-veh-ree-HAV |
thousand a and thereof, | וְאֶ֤לֶף | wĕʾelep | veh-EH-lef |
cubits | אַמָּה֙ | ʾammāh | ah-MA |
wall the on | בַּֽחוֹמָ֔ה | baḥômâ | ba-hoh-MA |
unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
the dung | שַׁ֥עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate. | הָשֲׁפֽוֹת׃ | hāšăpôt | ha-shuh-FOTE |