Nahum 3:19
ਨੀਨਵਾਹ! ਤੂੰ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜ਼ਖਮੀ ਹੋਇਆ ਹੈਂ ਪਰ ਕੋਈ ਤੇਰਾ ਘਾਵ ਪੂਰ ਨਹੀਂ ਸੱਕਦਾ। ਜਿਹੜਾ ਵੀ ਕੋਈ ਤੇਰਾ ਦੁਰ-ਸਮਾਚਾਰ ਸੁਣਦਾ ਹੈ ਤਾੜੀਆਂ ਮਾਰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਸਭ ਖੁਸ਼ ਹਨ। ਕਿਉਂ ਕਿ ਜੋ ਕਸ਼ਟ ਤੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਰਿਹਾ ਉਸ ਕਾਰਣ ਉਹ ਬੜੇ ਦੁੱਖੀ ਸਨ।
There is no | אֵין | ʾên | ane |
healing | כֵּהָ֣ה | kēhâ | kay-HA |
bruise; thy of | לְשִׁבְרֶ֔ךָ | lĕšibrekā | leh-sheev-REH-ha |
thy wound | נַחְלָ֖ה | naḥlâ | nahk-LA |
grievous: is | מַכָּתֶ֑ךָ | makkātekā | ma-ka-TEH-ha |
all | כֹּ֣ל׀ | kōl | kole |
that hear | שֹׁמְעֵ֣י | šōmĕʿê | shoh-meh-A |
the bruit | שִׁמְעֲךָ֗ | šimʿăkā | sheem-uh-HA |
clap shall thee of | תָּ֤קְעוּ | tāqĕʿû | TA-keh-oo |
the hands | כַף֙ | kap | hahf |
over | עָלֶ֔יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
thee: for | כִּ֗י | kî | kee |
upon | עַל | ʿal | al |
whom | מִ֛י | mî | mee |
hath not | לֹֽא | lōʾ | loh |
thy wickedness | עָבְרָ֥ה | ʿobrâ | ove-RA |
passed | רָעָתְךָ֖ | rāʿotkā | ra-ote-HA |
continually? | תָּמִֽיד׃ | tāmîd | ta-MEED |