Micah 1:8
ਮੀਕਾਹ ਦੀ ਵੱਡੀ ਉਦਾਸੀ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਵਾਪਰੇਗਾ ਮੈਂ ਉਸਦਾ ਸੋਗ ਕਰਾਂਗਾ ਮੈਂ ਬਿਨਾ ਜੁਤਿਆਂ ਅਤੇ ਵਸਤਰਾਂ ਦੇ ਜਾਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਕੁਤਿਆਂ ਵਾਂਗ ਪੁਕਾਰਾਂਗਾ (ਗਿੱਧੜਾਂ ਵਾਂਗ) ਅਤੇ ਪੰਛੀਆਂ ਵਾਂਗ ਸੋਗ ਕਰਾਂਗਾ (ਸ਼ਤਰਮੁਰਗ ਵਾਂਗ।)
Therefore | עַל | ʿal | al |
זֹאת֙ | zōt | zote | |
I will wail | אֶסְפְּדָ֣ה | ʾespĕdâ | es-peh-DA |
and howl, | וְאֵילִ֔ילָה | wĕʾêlîlâ | veh-ay-LEE-la |
go will I | אֵילְכָ֥ה | ʾêlĕkâ | ay-leh-HA |
stripped | שׁיֹלָ֖ל | šyōlāl | shoh-LAHL |
and naked: | וְעָר֑וֹם | wĕʿārôm | veh-ah-ROME |
make will I | אֶעֱשֶׂ֤ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
a wailing | מִסְפֵּד֙ | mispēd | mees-PADE |
like the dragons, | כַּתַּנִּ֔ים | kattannîm | ka-ta-NEEM |
mourning and | וְאֵ֖בֶל | wĕʾēbel | veh-A-vel |
as the owls. | כִּבְנ֥וֹת | kibnôt | keev-NOTE |
יַעֲנָֽה׃ | yaʿănâ | ya-uh-NA |