Matthew 6:16
ਯਿਸੂ ਦਾ ਵਰਤ ਬਾਰੇ ਉਪਦੇਸ਼ “ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤ ਰੱਖੋ ਤਾਂ ਕਪਟੀਆਂ ਵਾਂਗ ਮੂੰਹ ਉਦਾਸ ਨਾ ਬਣਾਓ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਇਸ ਲਈ ਵਿਗਾੜਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਲੱਗਣ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਫ਼ਲ ਪਾ ਚੁੱਕੇ ਹਨ।
Moreover | Ὅταν | hotan | OH-tahn |
when | δὲ | de | thay |
ye fast, | νηστεύητε | nēsteuēte | nay-STAVE-ay-tay |
be | μὴ | mē | may |
not, | γίνεσθε | ginesthe | GEE-nay-sthay |
as | ὥσπερ | hōsper | OH-spare |
the | οἱ | hoi | oo |
hypocrites, | ὑποκριταὶ | hypokritai | yoo-poh-kree-TAY |
countenance: sad a of | σκυθρωποί | skythrōpoi | skyoo-throh-POO |
for | ἀφανίζουσιν | aphanizousin | ah-fa-NEE-zoo-seen |
they disfigure | γὰρ | gar | gahr |
their | τὰ | ta | ta |
πρόσωπα | prosōpa | PROSE-oh-pa | |
faces, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
that | ὅπως | hopōs | OH-pose |
they may appear | φανῶσιν | phanōsin | fa-NOH-seen |
τοῖς | tois | toos | |
men unto | ἀνθρώποις | anthrōpois | an-THROH-poos |
to fast. | νηστεύοντες· | nēsteuontes | nay-STAVE-one-tase |
Verily | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
say I | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
ὅτι | hoti | OH-tee | |
They have | ἀπέχουσιν | apechousin | ah-PAY-hoo-seen |
their | τὸν | ton | tone |
μισθὸν | misthon | mee-STHONE | |
reward. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |