Matthew 3:1
ਯੂਹੰਨਾ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਕੰਮ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ, ਯੂਹੰਨਾ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨੇ ਯਹੂਦਿਯਾ ਦੇ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ।
Tamil Indian Revised Version
வெளியிலே பட்டயத்தால் வெட்டப்பட்டவனையோ, செத்தவனையோ, மனித எலும்பையோ, பிரேதக்குழியையோ, தொட்டவன் எவனும் ஏழுநாட்கள் தீட்டுப்பட்டிருப்பான்.
Tamil Easy Reading Version
வெளியிலே எவனாவது பிணத்தைத் தொட்டால், ஏழு நாட்களுக்குத் தீட்டுள்ளவனாக இருப்பான். போரில் கொல்லப்பட்டவனையோ, மரித்தவனின் எலும்பையோ தொட்டாலும் அவன் தீட்டுள்ளவன் ஆவான்.
Thiru Viviliam
திறந்த வெளியில் ஒருவன் வாளால் கொல்லப்பட்டவனையோ, தானாகச் செத்தவனையோ, மனித எலும்பையோ, கல்லறையையோ தொட்டால் அவன் ஏழு நாள்கள் தீட்டுப்பட்டவனாயிருப்பான்.
King James Version (KJV)
And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
American Standard Version (ASV)
And whosoever in the open field toucheth one that is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Bible in Basic English (BBE)
And anyone touching one who has been put to death with the sword in the open country, or the body of one who has come to his end by a natural death, or a man’s bone, or the resting-place of a dead body, will be unclean for seven days.
Darby English Bible (DBY)
And every one that toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead person, or the bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Webster’s Bible (WBT)
And whoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
World English Bible (WEB)
Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And every one who cometh, on the face of the field, against the pierced of a sword, or against the dead, or against a bone of man, or against a grave, is unclean seven days;
எண்ணாகமம் Numbers 19:16
வெளியிலே பட்டயத்தால் வெட்டுண்டவனையாவது, செத்தவனையாவது, மனித எலும்பையாவது, பிரேதக்குழியையாவது, தொட்டவன் எவனும் ஏழுநாள் தீட்டுப்பட்டிருப்பான்.
And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
And whosoever | וְכֹ֨ל | wĕkōl | veh-HOLE |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
toucheth | יִגַּ֜ע | yiggaʿ | yee-ɡA |
one that is slain | עַל | ʿal | al |
sword a with | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
in | הַשָּׂדֶ֗ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
the open | בַּֽחֲלַל | baḥălal | BA-huh-lahl |
fields, | חֶ֙רֶב֙ | ḥereb | HEH-REV |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
body, dead a | בְמֵ֔ת | bĕmēt | veh-MATE |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
a bone | בְעֶ֥צֶם | bĕʿeṣem | veh-EH-tsem |
of a man, | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
a grave, | בְקָ֑בֶר | bĕqāber | veh-KA-ver |
shall be unclean | יִטְמָ֖א | yiṭmāʾ | yeet-MA |
seven | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
days. | יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |
In | Ἐν | en | ane |
those | δὲ | de | thay |
ταῖς | tais | tase | |
days | ἡμέραις | hēmerais | ay-MAY-rase |
came | ἐκείναις | ekeinais | ake-EE-nase |
John | παραγίνεται | paraginetai | pa-ra-GEE-nay-tay |
the | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
Baptist, | ὁ | ho | oh |
preaching | βαπτιστὴς | baptistēs | va-ptee-STASE |
in | κηρύσσων | kēryssōn | kay-RYOOS-sone |
the | ἐν | en | ane |
wilderness | τῇ | tē | tay |
ἐρήμῳ | erēmō | ay-RAY-moh | |
of Judaea, | τῆς | tēs | tase |
Ἰουδαίας | ioudaias | ee-oo-THAY-as |
Tamil Indian Revised Version
வெளியிலே பட்டயத்தால் வெட்டப்பட்டவனையோ, செத்தவனையோ, மனித எலும்பையோ, பிரேதக்குழியையோ, தொட்டவன் எவனும் ஏழுநாட்கள் தீட்டுப்பட்டிருப்பான்.
Tamil Easy Reading Version
வெளியிலே எவனாவது பிணத்தைத் தொட்டால், ஏழு நாட்களுக்குத் தீட்டுள்ளவனாக இருப்பான். போரில் கொல்லப்பட்டவனையோ, மரித்தவனின் எலும்பையோ தொட்டாலும் அவன் தீட்டுள்ளவன் ஆவான்.
Thiru Viviliam
திறந்த வெளியில் ஒருவன் வாளால் கொல்லப்பட்டவனையோ, தானாகச் செத்தவனையோ, மனித எலும்பையோ, கல்லறையையோ தொட்டால் அவன் ஏழு நாள்கள் தீட்டுப்பட்டவனாயிருப்பான்.
King James Version (KJV)
And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
American Standard Version (ASV)
And whosoever in the open field toucheth one that is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Bible in Basic English (BBE)
And anyone touching one who has been put to death with the sword in the open country, or the body of one who has come to his end by a natural death, or a man’s bone, or the resting-place of a dead body, will be unclean for seven days.
Darby English Bible (DBY)
And every one that toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead person, or the bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Webster’s Bible (WBT)
And whoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
World English Bible (WEB)
Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And every one who cometh, on the face of the field, against the pierced of a sword, or against the dead, or against a bone of man, or against a grave, is unclean seven days;
எண்ணாகமம் Numbers 19:16
வெளியிலே பட்டயத்தால் வெட்டுண்டவனையாவது, செத்தவனையாவது, மனித எலும்பையாவது, பிரேதக்குழியையாவது, தொட்டவன் எவனும் ஏழுநாள் தீட்டுப்பட்டிருப்பான்.
And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
And whosoever | וְכֹ֨ל | wĕkōl | veh-HOLE |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
toucheth | יִגַּ֜ע | yiggaʿ | yee-ɡA |
one that is slain | עַל | ʿal | al |
sword a with | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
in | הַשָּׂדֶ֗ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
the open | בַּֽחֲלַל | baḥălal | BA-huh-lahl |
fields, | חֶ֙רֶב֙ | ḥereb | HEH-REV |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
body, dead a | בְמֵ֔ת | bĕmēt | veh-MATE |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
a bone | בְעֶ֥צֶם | bĕʿeṣem | veh-EH-tsem |
of a man, | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
a grave, | בְקָ֑בֶר | bĕqāber | veh-KA-ver |
shall be unclean | יִטְמָ֖א | yiṭmāʾ | yeet-MA |
seven | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
days. | יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |