Matthew 28:11
ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਖਬਰ ਉਹ ਔਰਤਾਂ ਉਸ ਦੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਖਬਰ ਦੇਣ ਚਲੀਆਂ ਗਈਆਂ। ਉਸੇ ਵਕਤ ਕੁਝ ਸਿਪਾਹੀ ਜੋ ਕਬਰ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ, ਸ਼ਹਿਰ ਵੱਲ ਗਏ। ਉਹ ਪਰਧਾਨ ਜਾਜਕਾਂ ਕੋਲ ਗਏ ਅਤੇ ਜੋ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਸੀ ਸਭ ਕੁਝ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦਸਿਆ।
Now | Πορευομένων | poreuomenōn | poh-rave-oh-MAY-none |
when they were | δὲ | de | thay |
going, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
some | τινες | tines | tee-nase |
of the | τῆς | tēs | tase |
watch | κουστωδίας | koustōdias | koo-stoh-THEE-as |
came | ἐλθόντες | elthontes | ale-THONE-tase |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
city, | πόλιν | polin | POH-leen |
and shewed | ἀπήγγειλαν | apēngeilan | ah-PAYNG-gee-lahn |
unto the chief | τοῖς | tois | toos |
priests | ἀρχιερεῦσιν | archiereusin | ar-hee-ay-RAYF-seen |
all | ἅπαντα | hapanta | A-pahn-ta |
the | τὰ | ta | ta |
things that were done. | γενόμενα | genomena | gay-NOH-may-na |