Matthew 13:7
ਅਤੇ ਕੁਝ ਬੀਜ ਕੰਡਿਆਂ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਪਏ, ਕੰਡਿਆਲੀਆਂ ਝਾੜੀਆਂ ਵੱਧੀਆਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਦਬਾ ਲਿਆ।
Matthew 13:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:
American Standard Version (ASV)
And others fell upon the thorns; and the thorns grew up and choked them:
Bible in Basic English (BBE)
And some seeds went among thorns, and the thorns came up and they had no room for growth:
Darby English Bible (DBY)
and others fell upon the thorns, and the thorns grew up and choked them;
World English Bible (WEB)
Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them:
Young's Literal Translation (YLT)
and others fell upon the thorns, and the thorns did come up and choke them,
| And | ἄλλα | alla | AL-la |
| some | δὲ | de | thay |
| fell | ἔπεσεν | epesen | A-pay-sane |
| among | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| τὰς | tas | tahs | |
| thorns; | ἀκάνθας | akanthas | ah-KAHN-thahs |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | ἀνέβησαν | anebēsan | ah-NAY-vay-sahn |
| thorns | αἱ | hai | ay |
| sprung up, | ἄκανθαι | akanthai | AH-kahn-thay |
| and | καὶ | kai | kay |
| choked | ἀπέπνιξαν | apepnixan | ah-PAY-pnee-ksahn |
| them: | αὐτά | auta | af-TA |
Cross Reference
Jeremiah 4:3
ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਯਹੂਦਾਹ ਅਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ: “ਆਪਣੇ ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਵਾਹੋ ਜਿਹੜੇ ਵਾਹੇ ਨਹੀਂ ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਡਿਆਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਬੀਜ ਨਾ ਬੀਜੋ।
Genesis 3:18
ਧਰਤੀ ਤੇਰੇ ਲਈ ਖਰ ਪਤਵਾਰ ਤੇ ਕੰਡੇ ਉਗਾਵੇਗੀ। ਅਤੇ ਤੈਨੂੰ ਜੰਗਲੀ ਪੌਦੇ ਖਾਣੇ ਪੈਣਗੇ ਜਿਹੜੇ ਖੇਤਾਂ ਅੰਦਰ ਉੱਗਦੇ ਹਨ।
Matthew 13:22
“ਜਿਹੜਾ ਬੀਜ ਕੰਡਿਆਲੀਆਂ ਤੇ ਡਿੱਗਿਆ, ਉਹ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਵਰਗਾ ਹੈ ਜੋ ਉਪਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸੁਣਦਾ ਹੈ ਪਰ ਇਸ ਜਿੰਦਗੀ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਅਤੇ ਧਨ ਦਾ ਮਾਇਆ ਜਾਲ ਉਸ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇ ਵੱਧਣ ਵਿੱਚ ਵਿਘਨ ਪਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਤਾਂ ਉਹ ਕੋਈ ਫ਼ਲ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦਾ।
Mark 4:18
“ਬਾਕੀ ਕੁਝ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੀਜਾਂ ਵਰਗੇ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਕੰਡਿਆਲੀਆਂ ਝਾੜੀਆਂ ਤੇ ਡਿੱਗੇ। ਇਹ ਲੋਕ ਉਪਦੇਸ਼ ਸੁਣਦੇ ਹਨ,