Luke 19:35
ਤਾਂ ਉਹ ਚੇਲੇ ਉਸ ਗਧੀ ਦੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਕੋਲ ਲੈ ਆਏ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਵਸਤਰ ਗਧੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਵਿਛਾਏ ਅਤੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਉਸ ਉੱਪਰ ਬਿਠਾ ਦਿੱਤਾ।
And | καὶ | kai | kay |
they brought | ἤγαγον | ēgagon | A-ga-gone |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
to | πρὸς | pros | prose |
τὸν | ton | tone | |
Jesus: | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
and | καὶ | kai | kay |
they cast | ἐπιῤῥίψαντες | epirrhipsantes | ay-peer-REE-psahn-tase |
their | ἑαυτῶν | heautōn | ay-af-TONE |
τὰ | ta | ta | |
garments | ἱμάτια | himatia | ee-MA-tee-ah |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὸν | ton | tone |
colt, | πῶλον | pōlon | POH-lone |
set they and thereon. | ἐπεβίβασαν | epebibasan | ape-ay-VEE-va-sahn |
τὸν | ton | tone | |
Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |