Index
Full Screen ?
 

Luke 17:26 in Punjabi

Luke 17:26 in Tamil Punjabi Bible Luke Luke 17

Luke 17:26
“ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨੂਹ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਇਆ ਸੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਹੋਵੇਗਾ।

Tamil Indian Revised Version
பிதாவானவர் குமாரனிடத்தில் அன்பாக இருந்து, தாம் செய்கிறவைகளை எல்லாம் அவருக்குக் காண்பிக்கிறார்; நீங்கள் ஆச்சரியப்படத்தக்கதாக இவைகளைவிட பெரிதான செயல்களையும் அவருக்குக் காண்பிப்பார்.

Tamil Easy Reading Version
பிதா குமாரனை நேசிக்கிறார். அவர் தான் செய்பவற்றையெல்லாம் தனது குமாரனுக்குக் காட்டி வருகிறார். இந்த மனிதன் குணமானான். இதைவிட மேலான காரியங்களைப் பிதாவானவர் தனது குமாரன் மூலம் செய்வார். பின்பு நீங்கள் எல்லோரும் ஆச்சரியப்படுவீர்கள்.

Thiru Viviliam
தந்தை மகன் மேல் அன்புகொண்டு தாம் செய்யும் அனைத்தையும் அவருக்குக் காட்டுகிறார்; இவற்றைவிடப் பெரிய செயல்களையும் அவருக்குக் காட்டுவார். நீங்களும் வியப்புறுவீர்கள்.

யோவான் 5:19யோவான் 5யோவான் 5:21

King James Version (KJV)
For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.

American Standard Version (ASV)
For the Father loveth the Son, and showeth him all things that himself doeth: and greater works than these will he show him, that ye may marvel.

Bible in Basic English (BBE)
For the Father has love for the Son and lets him see everything which he does: and he will let him see greater works than these so that you may be full of wonder.

Darby English Bible (DBY)
For the Father loves the Son and shews him all things which he himself does; and he will shew him greater works than these, that ye may wonder.

World English Bible (WEB)
For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel.

Young’s Literal Translation (YLT)
for the Father doth love the Son, and doth shew to him all things that He himself doth; and greater works than these He will shew him, that ye may wonder.

யோவான் John 5:20
பிதாவானவர் குமாரனிடத்தில் அன்பாயிருந்து, தாம் செய்கிறவைகளையெல்லாம் அவருக்குக் காண்பிக்கிறார்; நீங்கள் ஆச்சரியப்படத்தக்கதாக இவைகளைப் பார்க்கிலும் பெரிதான கிரியைகளையும் அவருக்குக் காண்பிப்பார்.
For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.

For
hooh
the
γὰρgargahr
Father
πατὴρpatērpa-TARE
loveth
φιλεῖphileifeel-EE
the
τὸνtontone
Son,
υἱὸνhuionyoo-ONE
and
καὶkaikay
sheweth
πάνταpantaPAHN-ta
him
δείκνυσινdeiknysinTHEE-knyoo-seen
all
things
αὐτῷautōaf-TOH
that
haa
himself
αὐτὸςautosaf-TOSE
doeth:
ποιεῖpoieipoo-EE
and
καὶkaikay
he
will
shew
μείζοναmeizonaMEE-zoh-na
him
τούτωνtoutōnTOO-tone
greater
δείξειdeixeiTHEE-ksee
works
αὐτῷautōaf-TOH
than
these,
ἔργαergaARE-ga
that
ἵναhinaEE-na
ye
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
may
marvel.
θαυμάζητεthaumazētetha-MA-zay-tay
And
καὶkaikay
as
καθὼςkathōska-THOSE
it
was
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
in
ἐνenane
the
ταῖςtaistase
days
ἡμέραιςhēmeraisay-MAY-rase
of

τοῦtoutoo
Noe,
ΝῶεnōeNOH-ay
so
οὕτωςhoutōsOO-tose
be
it
shall
ἔσταιestaiA-stay
also
καὶkaikay
in
ἐνenane
the
ταῖςtaistase
days
ἡμέραιςhēmeraisay-MAY-rase
the
of
τοῦtoutoo
Son
υἱοῦhuiouyoo-OO
of

τοῦtoutoo
man.
ἀνθρώπου·anthrōpouan-THROH-poo

Tamil Indian Revised Version
பிதாவானவர் குமாரனிடத்தில் அன்பாக இருந்து, தாம் செய்கிறவைகளை எல்லாம் அவருக்குக் காண்பிக்கிறார்; நீங்கள் ஆச்சரியப்படத்தக்கதாக இவைகளைவிட பெரிதான செயல்களையும் அவருக்குக் காண்பிப்பார்.

Tamil Easy Reading Version
பிதா குமாரனை நேசிக்கிறார். அவர் தான் செய்பவற்றையெல்லாம் தனது குமாரனுக்குக் காட்டி வருகிறார். இந்த மனிதன் குணமானான். இதைவிட மேலான காரியங்களைப் பிதாவானவர் தனது குமாரன் மூலம் செய்வார். பின்பு நீங்கள் எல்லோரும் ஆச்சரியப்படுவீர்கள்.

Thiru Viviliam
தந்தை மகன் மேல் அன்புகொண்டு தாம் செய்யும் அனைத்தையும் அவருக்குக் காட்டுகிறார்; இவற்றைவிடப் பெரிய செயல்களையும் அவருக்குக் காட்டுவார். நீங்களும் வியப்புறுவீர்கள்.

யோவான் 5:19யோவான் 5யோவான் 5:21

King James Version (KJV)
For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.

American Standard Version (ASV)
For the Father loveth the Son, and showeth him all things that himself doeth: and greater works than these will he show him, that ye may marvel.

Bible in Basic English (BBE)
For the Father has love for the Son and lets him see everything which he does: and he will let him see greater works than these so that you may be full of wonder.

Darby English Bible (DBY)
For the Father loves the Son and shews him all things which he himself does; and he will shew him greater works than these, that ye may wonder.

World English Bible (WEB)
For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel.

Young’s Literal Translation (YLT)
for the Father doth love the Son, and doth shew to him all things that He himself doth; and greater works than these He will shew him, that ye may wonder.

யோவான் John 5:20
பிதாவானவர் குமாரனிடத்தில் அன்பாயிருந்து, தாம் செய்கிறவைகளையெல்லாம் அவருக்குக் காண்பிக்கிறார்; நீங்கள் ஆச்சரியப்படத்தக்கதாக இவைகளைப் பார்க்கிலும் பெரிதான கிரியைகளையும் அவருக்குக் காண்பிப்பார்.
For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.

For
hooh
the
γὰρgargahr
Father
πατὴρpatērpa-TARE
loveth
φιλεῖphileifeel-EE
the
τὸνtontone
Son,
υἱὸνhuionyoo-ONE
and
καὶkaikay
sheweth
πάνταpantaPAHN-ta
him
δείκνυσινdeiknysinTHEE-knyoo-seen
all
things
αὐτῷautōaf-TOH
that
haa
himself
αὐτὸςautosaf-TOSE
doeth:
ποιεῖpoieipoo-EE
and
καὶkaikay
he
will
shew
μείζοναmeizonaMEE-zoh-na
him
τούτωνtoutōnTOO-tone
greater
δείξειdeixeiTHEE-ksee
works
αὐτῷautōaf-TOH
than
these,
ἔργαergaARE-ga
that
ἵναhinaEE-na
ye
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
may
marvel.
θαυμάζητεthaumazētetha-MA-zay-tay

Chords Index for Keyboard Guitar