-
וַיְדַבֵּ֤ר the vai-da-BARE יְהוָה֙ Lord yeh-VA אֶל spake el מֹשֶׁ֔ה unto moh-SHEH בְּהַ֥ר Moses beh-HAHR סִינַ֖י in see-NAI לֵאמֹֽר׃ mount lay-MORE -
דַּבֵּ֞ר unto da-BARE אֶל the el בְּנֵ֤י children beh-NAY יִשְׂרָאֵל֙ of yees-ra-ALE וְאָֽמַרְתָּ֣ Israel, veh-ah-mahr-TA אֲלֵהֶ֔ם and uh-lay-HEM כִּ֤י say kee תָבֹ֙אוּ֙ unto ta-VOH-OO אֶל them, el הָאָ֔רֶץ When ha-AH-rets אֲשֶׁ֥ר ye uh-SHER אֲנִ֖י come uh-NEE נֹתֵ֣ן into noh-TANE לָכֶ֑ם the la-HEM וְשָֽׁבְתָ֣ה land veh-sha-veh-TA הָאָ֔רֶץ which ha-AH-rets שַׁבָּ֖ת I sha-BAHT לַֽיהוָֽה׃ give LAI-VA -
שֵׁ֤שׁ years shaysh שָׁנִים֙ thou sha-NEEM תִּזְרַ֣ע shalt teez-RA שָׂדֶ֔ךָ sow sa-DEH-ha וְשֵׁ֥שׁ thy veh-SHAYSH שָׁנִ֖ים field, sha-NEEM תִּזְמֹ֣ר and teez-MORE כַּרְמֶ֑ךָ six kahr-MEH-ha וְאָֽסַפְתָּ֖ years veh-ah-sahf-TA אֶת thou et תְּבֽוּאָתָֽהּ׃ shalt teh-VOO-ah-TA -
וּבַשָּׁנָ֣ה in oo-va-sha-NA הַשְּׁבִיעִ֗ת the ha-sheh-vee-EET שַׁבַּ֤ת seventh sha-BAHT שַׁבָּתוֹן֙ year sha-ba-TONE יִֽהְיֶ֣ה shall yee-heh-YEH לָאָ֔רֶץ be la-AH-rets שַׁבָּ֖ת a sha-BAHT לַֽיהוָ֑ה sabbath lai-VA שָֽׂדְךָ֙ of sa-deh-HA לֹ֣א rest loh תִזְרָ֔ע unto teez-RA וְכַרְמְךָ֖ the veh-hahr-meh-HA לֹ֥א land, loh תִזְמֹֽר׃ a teez-MORE -
אֵ֣ת That ate סְפִ֤יחַ which seh-FEE-ak קְצִֽירְךָ֙ groweth keh-tsee-reh-HA לֹ֣א of loh תִקְצ֔וֹר its teek-TSORE וְאֶת own veh-ET עִנְּבֵ֥י accord ee-neh-VAY נְזִירֶ֖ךָ of neh-zee-REH-ha לֹ֣א thy loh תִבְצֹ֑ר harvest teev-TSORE שְׁנַ֥ת thou sheh-NAHT שַׁבָּת֖וֹן shalt sha-ba-TONE יִֽהְיֶ֥ה not yee-heh-YEH לָאָֽרֶץ׃ reap, la-AH-rets -
וְ֠הָֽיְתָה the VEH-ha-yeh-ta שַׁבַּ֨ת sabbath sha-BAHT הָאָ֤רֶץ of ha-AH-rets לָכֶם֙ the la-HEM לְאָכְלָ֔ה land leh-oke-LA לְךָ֖ shall leh-HA וּלְעַבְדְּךָ֣ be oo-leh-av-deh-HA וְלַֽאֲמָתֶ֑ךָ meat veh-la-uh-ma-TEH-ha וְלִשְׂכִֽירְךָ֙ for veh-lees-hee-reh-HA וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔ you; oo-leh-toh-SHA-veh-HA הַגָּרִ֖ים for ha-ɡa-REEM עִמָּֽךְ׃ thee, ee-MAHK -
וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔ for veh-LEEV-hem-teh-HA וְלַֽחַיָּ֖ה thy veh-la-ha-YA אֲשֶׁ֣ר cattle, uh-SHER בְּאַרְצֶ֑ךָ and beh-ar-TSEH-ha תִּֽהְיֶ֥ה for tee-heh-YEH כָל the hahl תְּבֽוּאָתָ֖הּ beast teh-voo-ah-TA לֶֽאֱכֹֽל׃ that LEH-ay-HOLE -
וְסָֽפַרְתָּ֣ thou veh-sa-fahr-TA לְךָ֗ shalt leh-HA שֶׁ֚בַע number SHEH-va שַׁבְּתֹ֣ת seven sha-beh-TOTE שָׁנִ֔ים sabbaths sha-NEEM שֶׁ֥בַע of SHEH-va שָׁנִ֖ים years sha-NEEM שֶׁ֣בַע unto SHEH-va פְּעָמִ֑ים thee, peh-ah-MEEM וְהָי֣וּ seven veh-ha-YOO לְךָ֗ times leh-HA יְמֵי֙ seven yeh-MAY שֶׁ֚בַע years; SHEH-va שַׁבְּתֹ֣ת and sha-beh-TOTE הַשָּׁנִ֔ים the ha-sha-NEEM תֵּ֥שַׁע space TAY-sha וְאַרְבָּעִ֖ים of veh-ar-ba-EEM שָׁנָֽה׃ the sha-NA -
וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ shalt veh-ha-uh-vahr-TA שׁוֹפַ֤ר thou shoh-FAHR תְּרוּעָה֙ cause teh-roo-AH בַּחֹ֣דֶשׁ the ba-HOH-desh הַשְּׁבִעִ֔י trumpet ha-sheh-vee-EE בֶּֽעָשׂ֖וֹר of beh-ah-SORE לַחֹ֑דֶשׁ the la-HOH-desh בְּיוֹם֙ jubile beh-YOME הַכִּפֻּרִ֔ים to ha-kee-poo-REEM תַּֽעֲבִ֥ירוּ sound ta-uh-VEE-roo שׁוֹפָ֖ר on shoh-FAHR בְּכָל the beh-HAHL אַרְצְכֶֽם׃ tenth ar-tseh-HEM -
וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם ye veh-kee-dahsh-TEM אֵ֣ת shall ate שְׁנַ֤ת hallow sheh-NAHT הַֽחֲמִשִּׁים֙ ha-huh-mee-SHEEM שָׁנָ֔ה the sha-NA וּקְרָאתֶ֥ם fiftieth oo-keh-ra-TEM דְּר֛וֹר deh-RORE בָּאָ֖רֶץ year, ba-AH-rets לְכָל and leh-HAHL יֹֽשְׁבֶ֑יהָ proclaim yoh-sheh-VAY-ha יוֹבֵ֥ל liberty yoh-VALE הִוא֙ throughout heev תִּֽהְיֶ֣ה all tee-heh-YEH לָכֶ֔ם the la-HEM וְשַׁבְתֶּ֗ם land veh-shahv-TEM אִ֚ישׁ unto eesh אֶל all el אֲחֻזָּת֔וֹ the uh-hoo-za-TOH וְאִ֥ישׁ inhabitants veh-EESH אֶל thereof: el מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ it meesh-pahk-TOH תָּשֻֽׁבוּ׃ shall ta-shoo-VOO -
יוֹבֵ֣ל jubile yoh-VALE הִ֗וא shall heev שְׁנַ֛ת that sheh-NAHT הַֽחֲמִשִּׁ֥ים fiftieth ha-huh-mee-SHEEM שָׁנָ֖ה sha-NA תִּֽהְיֶ֣ה year tee-heh-YEH לָכֶ֑ם be la-HEM לֹ֣א unto loh תִזְרָ֔עוּ you: teez-RA-oo וְלֹ֤א ye veh-LOH תִקְצְרוּ֙ shall teek-tseh-ROO אֶת not et סְפִיחֶ֔יהָ sow, seh-fee-HAY-ha וְלֹ֥א neither veh-LOH תִבְצְר֖וּ reap teev-tseh-ROO אֶת that et נְזִרֶֽיהָ׃ which neh-zee-RAY-ha -
כִּ֚י it kee יוֹבֵ֣ל is yoh-VALE הִ֔וא the heev קֹ֖דֶשׁ jubile; KOH-desh תִּֽהְיֶ֣ה it tee-heh-YEH לָכֶ֑ם shall la-HEM מִ֨ן be meen הַשָּׂדֶ֔ה holy ha-sa-DEH תֹּֽאכְל֖וּ unto toh-heh-LOO אֶת you: et תְּבֽוּאָתָֽהּ׃ ye teh-VOO-ah-TA -
בִּשְׁנַ֥ת the beesh-NAHT הַיּוֹבֵ֖ל year ha-yoh-VALE הַזֹּ֑את of ha-ZOTE תָּשֻׁ֕בוּ this ta-SHOO-voo אִ֖ישׁ jubile eesh אֶל ye el אֲחֻזָּתֽוֹ׃ shall uh-hoo-za-TOH -
וְכִֽי if veh-HEE תִמְכְּר֤וּ thou teem-keh-ROO מִמְכָּר֙ sell meem-KAHR לַֽעֲמִיתֶ֔ךָ ought la-uh-mee-TEH-ha א֥וֹ unto oh קָנֹ֖ה thy ka-NOH מִיַּ֣ד neighbour, mee-YAHD עֲמִיתֶ֑ךָ or uh-mee-TEH-ha אַל buyest al תּוֹנ֖וּ ought toh-NOO אִ֥ישׁ of eesh אֶת thy et אָחִֽיו׃ neighbour's ah-HEEV -
בְּמִסְפַּ֤ר to beh-mees-PAHR שָׁנִים֙ the sha-NEEM אַחַ֣ר number ah-HAHR הַיּוֹבֵ֔ל of ha-yoh-VALE תִּקְנֶ֖ה years teek-NEH מֵאֵ֣ת after may-ATE עֲמִיתֶ֑ךָ the uh-mee-TEH-ha בְּמִסְפַּ֥ר jubile beh-mees-PAHR שְׁנֵֽי thou sheh-NAY תְבוּאֹ֖ת shalt teh-voo-OTE יִמְכָּר buy yeem-KAHR לָֽךְ׃ of lahk -
לְפִ֣י׀ to leh-FEE רֹ֣ב the rove הַשָּׁנִ֗ים multitude ha-sha-NEEM תַּרְבֶּה֙ of tahr-BEH מִקְנָת֔וֹ years meek-na-TOH וּלְפִי֙ thou oo-leh-FEE מְעֹ֣ט shalt meh-OTE הַשָּׁנִ֔ים increase ha-sha-NEEM תַּמְעִ֖יט the tahm-EET מִקְנָת֑וֹ price meek-na-TOH כִּ֚י thereof, kee מִסְפַּ֣ר and mees-PAHR תְּבוּאֹ֔ת according teh-voo-OTE ה֥וּא to hoo מֹכֵ֖ר the moh-HARE לָֽךְ׃ fewness lahk -
וְלֹ֤א shall veh-LOH תוֹנוּ֙ not toh-NOO אִ֣ישׁ therefore eesh אֶת oppress et עֲמִית֔וֹ uh-mee-TOH וְיָרֵ֖אתָ one veh-ya-RAY-ta מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ another; may-ay-loh-HAY-ha כִּ֛י but kee אֲנִ֥י thou uh-NEE יְהוָֹ֖ה shalt yeh-hoh-AH אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ fear ay-LOH-hay-HEM -
וַֽעֲשִׂיתֶם֙ ye va-uh-see-TEM אֶת shall et חֻקֹּתַ֔י do hoo-koh-TAI וְאֶת veh-ET מִשְׁפָּטַ֥י my meesh-pa-TAI תִּשְׁמְר֖וּ statutes, teesh-meh-ROO וַֽעֲשִׂיתֶ֣ם and va-uh-see-TEM אֹתָ֑ם keep oh-TAHM וִֽישַׁבְתֶּ֥ם my vee-shahv-TEM עַל judgments, al הָאָ֖רֶץ and ha-AH-rets לָבֶֽטַח׃ do la-VEH-tahk -
וְנָֽתְנָ֤ה the veh-na-teh-NA הָאָ֙רֶץ֙ land ha-AH-RETS פִּרְיָ֔הּ shall peer-YA וַֽאֲכַלְתֶּ֖ם yield va-uh-hahl-TEM לָשֹׂ֑בַע her la-SOH-va וִֽישַׁבְתֶּ֥ם fruit, vee-shahv-TEM לָבֶ֖טַח and la-VEH-tahk עָלֶֽיהָ׃ ye ah-LAY-ha -
וְכִ֣י if veh-HEE תֹֽאמְר֔וּ ye toh-meh-ROO מַה shall ma נֹּאכַ֖ל say, noh-HAHL בַּשָּׁנָ֣ה What ba-sha-NA הַשְּׁבִיעִ֑ת shall ha-sheh-vee-EET הֵ֚ן we hane לֹ֣א eat loh נִזְרָ֔ע the neez-RA וְלֹ֥א seventh veh-LOH נֶֽאֱסֹ֖ף year? neh-ay-SOFE אֶת behold, et תְּבֽוּאָתֵֽנוּ׃ we teh-VOO-ah-TAY-noo -
וְצִוִּ֤יתִי I veh-tsee-WEE-tee אֶת will et בִּרְכָתִי֙ command beer-ha-TEE לָכֶ֔ם la-HEM בַּשָּׁנָ֖ה my ba-sha-NA הַשִּׁשִּׁ֑ית blessing ha-shee-SHEET וְעָשָׂת֙ upon veh-ah-SAHT אֶת you et הַתְּבוּאָ֔ה in ha-teh-voo-AH לִשְׁלֹ֖שׁ the leesh-LOHSH הַשָּׁנִֽים׃ sixth ha-sha-NEEM -
וּזְרַעְתֶּ֗ם ye oo-zeh-ra-TEM אֵ֚ת shall ate הַשָּׁנָ֣ה sow ha-sha-NA הַשְּׁמִינִ֔ת the ha-sheh-mee-NEET וַֽאֲכַלְתֶּ֖ם va-uh-hahl-TEM מִן eighth meen הַתְּבוּאָ֣ה year, ha-teh-voo-AH יָשָׁ֑ן and ya-SHAHN עַ֣ד׀ eat ad הַשָּׁנָ֣ה yet ha-sha-NA הַתְּשִׁיעִ֗ת of ha-teh-shee-EET עַד old ad בּוֹא֙ fruit boh תְּב֣וּאָתָ֔הּ until teh-VOO-ah-TA תֹּֽאכְל֖וּ the toh-heh-LOO יָשָֽׁן׃ ninth ya-SHAHN -
וְהָאָ֗רֶץ land veh-ha-AH-rets לֹ֤א shall loh תִמָּכֵר֙ not tee-ma-HARE לִצְמִתֻ֔ת be leets-mee-TOOT כִּי sold kee לִ֖י for lee הָאָ֑רֶץ ever: ha-AH-rets כִּֽי for kee גֵרִ֧ים the ɡay-REEM וְתֽוֹשָׁבִ֛ים land veh-toh-sha-VEEM אַתֶּ֖ם is ah-TEM עִמָּדִֽי׃ mine; ee-ma-DEE -
וּבְכֹ֖ל in oo-veh-HOLE אֶ֣רֶץ all EH-rets אֲחֻזַּתְכֶ֑ם the uh-hoo-zaht-HEM גְּאֻלָּ֖ה land ɡeh-oo-LA תִּתְּנ֥וּ of tee-teh-NOO לָאָֽרֶץ׃ your la-AH-rets -
כִּֽי thy kee יָמ֣וּךְ brother ya-MOOK אָחִ֔יךָ be ah-HEE-ha וּמָכַ֖ר waxen oo-ma-HAHR מֵֽאֲחֻזָּת֑וֹ poor, may-uh-hoo-za-TOH וּבָ֤א and oo-VA גֹֽאֲלוֹ֙ hath ɡoh-uh-LOH הַקָּרֹ֣ב sold ha-ka-ROVE אֵלָ֔יו away ay-LAV וְגָאַ֕ל some veh-ɡa-AL אֵ֖ת of ate מִמְכַּ֥ר his meem-KAHR אָחִֽיו׃ possession, ah-HEEV -
וְאִ֕ישׁ if veh-EESH כִּ֛י the kee לֹ֥א man loh יִֽהְיֶה have YEE-heh-yeh לּ֖וֹ none loh גֹּאֵ֑ל to ɡoh-ALE וְהִשִּׂ֣יגָה redeem veh-hee-SEE-ɡa יָד֔וֹ ya-DOH וּמָצָ֖א it, oo-ma-TSA כְּדֵ֥י and keh-DAY גְאֻלָּתֽוֹ׃ himself ɡeh-oo-la-TOH -
וְחִשַּׁב֙ let veh-hee-SHAHV אֶת him et שְׁנֵ֣י count sheh-NAY מִמְכָּר֔וֹ meem-ka-ROH וְהֵשִׁיב֙ the veh-hay-SHEEV אֶת years et הָ֣עֹדֵ֔ף of HA-oh-DAFE לָאִ֖ישׁ the la-EESH אֲשֶׁ֣ר sale uh-SHER מָֽכַר thereof, MA-hahr ל֑וֹ and loh וְשָׁ֖ב restore veh-SHAHV לַֽאֲחֻזָּתֽוֹ׃ LA-uh-hoo-za-TOH -
וְאִ֨ם if veh-EEM לֹֽא he loh מָצְאָ֜ה be mohts-AH יָד֗וֹ not ya-DOH דֵּי֮ able day הָשִׁ֣יב ha-SHEEV לוֹ֒ to loh וְהָיָ֣ה restore veh-ha-YA מִמְכָּר֗וֹ meem-ka-ROH בְּיַד֙ it beh-YAHD הַקֹּנֶ֣ה to ha-koh-NEH אֹת֔וֹ him, oh-TOH עַ֖ד then ad שְׁנַ֣ת that sheh-NAHT הַיּוֹבֵ֑ל which ha-yoh-VALE וְיָצָא֙ is veh-ya-TSA בַּיֹּבֵ֔ל sold ba-yoh-VALE וְשָׁ֖ב shall veh-SHAHV לַֽאֲחֻזָּתֽוֹ׃ remain LA-uh-hoo-za-TOH -
וְאִ֗ישׁ if veh-EESH כִּֽי a kee יִמְכֹּ֤ר man yeem-KORE בֵּית sell bate מוֹשַׁב֙ a moh-SHAHV עִ֣יר dwelling eer חוֹמָ֔ה house hoh-MA וְהָֽיְתָה֙ in veh-ha-yeh-TA גְּאֻלָּת֔וֹ a ɡeh-oo-la-TOH עַד walled ad תֹּ֖ם city, tome שְׁנַ֣ת then sheh-NAHT מִמְכָּר֑וֹ he meem-ka-ROH יָמִ֖ים may ya-MEEM תִּֽהְיֶ֥ה redeem tee-heh-YEH גְאֻלָּתֽוֹ׃ ɡeh-oo-la-TOH -
וְאִ֣ם if veh-EEM לֹֽא it loh יִגָּאֵ֗ל be yee-ɡa-ALE עַד not ad מְלֹ֣את redeemed meh-LOTE לוֹ֮ within loh שָׁנָ֣ה the sha-NA תְמִימָה֒ space teh-mee-MA וְ֠קָם of VEH-kome הַבַּ֨יִת a ha-BA-yeet אֲשֶׁר full uh-SHER בָּעִ֜יר year, ba-EER אֲשֶׁר then uh-SHER ל֣א the l חֹמָ֗ה house hoh-MA לַצְּמִיתֻ֛ת that la-tseh-mee-TOOT לַקֹּנֶ֥ה is la-koh-NEH אֹת֖וֹ in oh-TOH לְדֹֽרֹתָ֑יו the leh-doh-roh-TAV לֹ֥א walled loh יֵצֵ֖א yay-TSAY בַּיֹּבֵֽל׃ city ba-yoh-VALE -
וּבָתֵּ֣י the oo-voh-TAY הַֽחֲצֵרִ֗ים houses ha-huh-tsay-REEM אֲשֶׁ֨ר of uh-SHER אֵין the ane לָהֶ֤ם villages la-HEM חֹמָה֙ which hoh-MA סָבִ֔יב have sa-VEEV עַל no al שְׂדֵ֥ה wall seh-DAY הָאָ֖רֶץ round ha-AH-rets יֵֽחָשֵׁ֑ב about yay-ha-SHAVE גְּאֻלָּה֙ them ɡeh-oo-LA תִּֽהְיֶה shall TEE-heh-yeh לּ֔וֹ be loh וּבַיֹּבֵ֖ל counted oo-va-yoh-VALE יֵצֵֽא׃ as yay-TSAY -
וְעָרֵי֙ the veh-ah-RAY הַלְוִיִּ֔ם cities hahl-vee-YEEM בָּתֵּ֖י of boh-TAY עָרֵ֣י the ah-RAY אֲחֻזָּתָ֑ם Levites, uh-hoo-za-TAHM גְּאֻלַּ֥ת and ɡeh-oo-LAHT עוֹלָ֖ם the oh-LAHM תִּֽהְיֶ֥ה houses tee-heh-YEH לַלְוִיִּֽם׃ of lahl-vee-YEEM -
וַֽאֲשֶׁ֤ר if va-uh-SHER יִגְאַל֙ a yeeɡ-AL מִן man meen הַלְוִיִּ֔ם purchase hahl-vee-YEEM וְיָצָ֧א of veh-ya-TSA מִמְכַּר the meem-KAHR בַּ֛יִת Levites, BA-yeet וְעִ֥יר then veh-EER אֲחֻזָּת֖וֹ the uh-hoo-za-TOH בַּיֹּבֵ֑ל house ba-yoh-VALE כִּ֣י that kee בָתֵּ֞י was voh-TAY עָרֵ֣י sold, ah-RAY הַלְוִיִּ֗ם and hahl-vee-YEEM הִ֚וא the heev אֲחֻזָּתָ֔ם city uh-hoo-za-TAHM בְּת֖וֹךְ of beh-TOKE בְּנֵ֥י his beh-NAY יִשְׂרָאֵֽל׃ possession, yees-ra-ALE -
וּֽשְׂדֵ֛ה the oo-seh-DAY מִגְרַ֥שׁ field meeɡ-RAHSH עָֽרֵיהֶ֖ם of ah-ray-HEM לֹ֣א the loh יִמָּכֵ֑ר suburbs yee-ma-HARE כִּֽי of kee אֲחֻזַּ֥ת their uh-hoo-ZAHT עוֹלָ֛ם cities oh-LAHM ה֖וּא may hoo לָהֶֽם׃ not la-HEM -
וְכִֽי if veh-HEE יָמ֣וּךְ thy ya-MOOK אָחִ֔יךָ brother ah-HEE-ha וּמָ֥טָה be oo-MA-ta יָד֖וֹ waxen ya-DOH עִמָּ֑ךְ poor, ee-MAHK וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ and veh-heh-hay-ZAHK-ta בּ֔וֹ fallen boh גֵּ֧ר in ɡare וְתוֹשָׁ֛ב decay veh-toh-SHAHV וָחַ֖י with va-HAI עִמָּֽךְ׃ thee; ee-MAHK -
אַל thou al תִּקַּ֤ח no tee-KAHK מֵֽאִתּוֹ֙ usury may-ee-TOH נֶ֣שֶׁךְ of NEH-shek וְתַרְבִּ֔ית him, veh-tahr-BEET וְיָרֵ֖אתָ or veh-ya-RAY-ta מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ increase: may-ay-loh-HAY-ha וְחֵ֥י but veh-HAY אָחִ֖יךָ fear ah-HEE-ha עִמָּֽךְ׃ thy ee-MAHK -
אֶ֨ת shalt et כַּסְפְּךָ֔ not kahs-peh-HA לֹֽא give loh תִתֵּ֥ן him tee-TANE ל֖וֹ loh בְּנֶ֑שֶׁךְ thy beh-NEH-shek וּבְמַרְבִּ֖ית money oo-veh-mahr-BEET לֹֽא upon loh תִתֵּ֥ן usury, tee-TANE אָכְלֶֽךָ׃ nor oke-LEH-ha -
אֲנִ֗י am uh-NEE יְהוָה֙ the yeh-VA אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם Lord ay-LOH-hay-HEM אֲשֶׁר your uh-SHER הוֹצֵ֥אתִי God, hoh-TSAY-tee אֶתְכֶ֖ם which et-HEM מֵאֶ֣רֶץ brought may-EH-rets מִצְרָ֑יִם you meets-RA-yeem לָתֵ֤ת forth la-TATE לָכֶם֙ la-HEM אֶת out et אֶ֣רֶץ of EH-rets כְּנַ֔עַן the keh-NA-an לִֽהְי֥וֹת land lee-heh-YOTE לָכֶ֖ם of la-HEM לֵֽאלֹהִֽים׃ Egypt, LAY-loh-HEEM -
וְכִֽי if veh-HEE יָמ֥וּךְ thy ya-MOOK אָחִ֛יךָ brother ah-HEE-ha עִמָּ֖ךְ that ee-MAHK וְנִמְכַּר dwelleth veh-neem-KAHR לָ֑ךְ by lahk לֹֽא thee loh תַעֲבֹ֥ד be ta-uh-VODE בּ֖וֹ waxen boh עֲבֹ֥דַת poor, uh-VOH-daht עָֽבֶד׃ and AH-ved -
כְּשָׂכִ֥יר as keh-sa-HEER כְּתוֹשָׁ֖ב an keh-toh-SHAHV יִֽהְיֶ֣ה hired yee-heh-YEH עִמָּ֑ךְ servant, ee-MAHK עַד and ad שְׁנַ֥ת as sheh-NAHT הַיֹּבֵ֖ל a ha-yoh-VALE יַֽעֲבֹ֥ד sojourner, ya-uh-VODE עִמָּֽךְ׃ he ee-MAHK -
וְיָצָא֙ then veh-ya-TSA מֵֽעִמָּ֔ךְ shall may-ee-MAHK ה֖וּא he hoo וּבָנָ֣יו depart oo-va-NAV עִמּ֑וֹ from EE-moh וְשָׁב֙ thee, veh-SHAHV אֶל both el מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ he meesh-pahk-TOH וְאֶל and veh-EL אֲחֻזַּ֥ת his uh-hoo-ZAHT אֲבֹתָ֖יו children uh-voh-TAV יָשֽׁוּב׃ with ya-SHOOV -
כִּֽי they kee עֲבָדַ֣י are uh-va-DAI הֵ֔ם my hame אֲשֶׁר servants, uh-SHER הוֹצֵ֥אתִי which hoh-TSAY-tee אֹתָ֖ם I oh-TAHM מֵאֶ֣רֶץ brought may-EH-rets מִצְרָ֑יִם forth meets-RA-yeem לֹ֥א out loh יִמָּֽכְר֖וּ of yee-ma-heh-ROO מִמְכֶּ֥רֶת the meem-KEH-ret עָֽבֶד׃ land AH-ved -
לֹֽא shalt loh תִרְדֶּ֥ה not teer-DEH ב֖וֹ rule voh בְּפָ֑רֶךְ over beh-FA-rek וְיָרֵ֖אתָ him veh-ya-RAY-ta מֵֽאֱלֹהֶֽיךָ׃ with MAY-ay-loh-HAY-ha -
וְעַבְדְּךָ֥ thy veh-av-deh-HA וַאֲמָֽתְךָ֖ bondmen, va-uh-ma-teh-HA אֲשֶׁ֣ר and uh-SHER יִֽהְיוּ thy YEE-heh-yoo לָ֑ךְ bondmaids, lahk מֵאֵ֣ת which may-ATE הַגּוֹיִ֗ם thou ha-ɡoh-YEEM אֲשֶׁר֙ shalt uh-SHER סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם have, seh-vee-VOH-tay-HEM מֵהֶ֥ם shall may-HEM תִּקְנ֖וּ be teek-NOO עֶ֥בֶד of EH-ved וְאָמָֽה׃ the veh-ah-MA -
וְ֠גַם of VEH-ɡahm מִבְּנֵ֨י the mee-beh-NAY הַתּֽוֹשָׁבִ֜ים children ha-toh-sha-VEEM הַגָּרִ֤ים of ha-ɡa-REEM עִמָּכֶם֙ the ee-ma-HEM מֵהֶ֣ם strangers may-HEM תִּקְנ֔וּ that teek-NOO וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙ do oo-mee-meesh-pahk-TAHM אֲשֶׁ֣ר sojourn uh-SHER עִמָּכֶ֔ם among ee-ma-HEM אֲשֶׁ֥ר you, uh-SHER הוֹלִ֖ידוּ of hoh-LEE-doo בְּאַרְצְכֶ֑ם them beh-ar-tseh-HEM וְהָי֥וּ shall veh-ha-YOO לָכֶ֖ם ye la-HEM לַֽאֲחֻזָּֽה׃ buy, LA-uh-hoo-ZA -
וְהִתְנַֽחַלְתֶּ֨ם ye veh-heet-na-hahl-TEM אֹתָ֜ם shall oh-TAHM לִבְנֵיכֶ֤ם take leev-nay-HEM אַֽחֲרֵיכֶם֙ them ah-huh-ray-HEM לָרֶ֣שֶׁת as la-REH-shet אֲחֻזָּ֔ה an uh-hoo-ZA לְעֹלָ֖ם inheritance leh-oh-LAHM בָּהֶ֣ם ba-HEM תַּֽעֲבֹ֑דוּ for ta-uh-VOH-doo וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם your oo-veh-AH-hay-HEM בְּנֵֽי children beh-NAY יִשְׂרָאֵל֙ after yees-ra-ALE אִ֣ישׁ you, eesh בְּאָחִ֔יו to beh-ah-HEEOO לֹֽא inherit loh תִרְדֶּ֥ה them teer-DEH ב֖וֹ for voh בְּפָֽרֶךְ׃ a beh-FA-rek -
וְכִ֣י if veh-HEE תַשִּׂ֗יג a ta-SEEɡ יַ֣ד sojourner yahd גֵּ֤ר or ɡare וְתוֹשָׁב֙ stranger veh-toh-SHAHV עִמָּ֔ךְ wax ee-MAHK וּמָ֥ךְ rich oo-MAHK אָחִ֖יךָ by ah-HEE-ha עִמּ֑וֹ thee, EE-moh וְנִמְכַּ֗ר and veh-neem-KAHR לְגֵ֤ר thy leh-ɡARE תּוֹשָׁב֙ brother toh-SHAHV עִמָּ֔ךְ that ee-MAHK א֥וֹ dwelleth oh לְעֵ֖קֶר by leh-A-ker מִשְׁפַּ֥חַת him meesh-PA-haht גֵּֽר׃ wax ɡare -
אַֽחֲרֵ֣י that ah-huh-RAY נִמְכַּ֔ר he neem-KAHR גְּאֻלָּ֖ה is ɡeh-oo-LA תִּֽהְיֶה sold TEE-heh-yeh לּ֑וֹ he loh אֶחָ֥ד may eh-HAHD מֵֽאֶחָ֖יו be may-eh-HAV יִגְאָלֶֽנּוּ׃ redeemed yeeɡ-ah-LEH-noo -
אֽוֹ his oh דֹד֞וֹ uncle, doh-DOH א֤וֹ or oh בֶן his ven דֹּדוֹ֙ uncle's doh-DOH יִגְאָלֶ֔נּוּ son, yeeɡ-ah-LEH-noo אֽוֹ may oh מִשְּׁאֵ֧ר redeem mee-sheh-ARE בְּשָׂר֛וֹ him, beh-sa-ROH מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ or mee-meesh-pahk-TOH יִגְאָלֶ֑נּוּ any yeeɡ-ah-LEH-noo אֽוֹ that oh הִשִּׂ֥יגָה is hee-SEE-ɡa יָד֖וֹ nigh ya-DOH וְנִגְאָֽל׃ of veh-neeɡ-AL -
וְחִשַּׁב֙ he veh-hee-SHAHV עִם shall eem קֹנֵ֔הוּ reckon koh-NAY-hoo מִשְּׁנַת֙ with mee-sheh-NAHT הִמָּ֣כְרוֹ him hee-MA-heh-roh ל֔וֹ that loh עַ֖ד bought ad שְׁנַ֣ת him sheh-NAHT הַיֹּבֵ֑ל from ha-yoh-VALE וְהָיָ֞ה the veh-ha-YA כֶּ֤סֶף year KEH-sef מִמְכָּרוֹ֙ that meem-ka-ROH בְּמִסְפַּ֣ר he beh-mees-PAHR שָׁנִ֔ים was sha-NEEM כִּימֵ֥י sold kee-MAY שָׂכִ֖יר to sa-HEER יִֽהְיֶ֥ה him yee-heh-YEH עִמּֽוֹ׃ unto ee-moh -
אִם there eem ע֥וֹד be ode רַבּ֖וֹת yet RA-bote בַּשָּׁנִ֑ים many ba-sha-NEEM לְפִיהֶן֙ years leh-fee-HEN יָשִׁ֣יב behind, ya-SHEEV גְּאֻלָּת֔וֹ according ɡeh-oo-la-TOH מִכֶּ֖סֶף unto mee-KEH-sef מִקְנָתֽוֹ׃ them meek-na-TOH -
וְאִם if veh-EEM מְעַ֞ט there meh-AT נִשְׁאַ֧ר remain neesh-AR בַּשָּׁנִ֛ים but ba-sha-NEEM עַד few ad שְׁנַ֥ת years sheh-NAHT הַיֹּבֵ֖ל unto ha-yoh-VALE וְחִשַּׁב the veh-hee-SHAHV ל֑וֹ year loh כְּפִ֣י of keh-FEE שָׁנָ֔יו jubile, sha-NAV יָשִׁ֖יב then ya-SHEEV אֶת he et גְּאֻלָּתֽוֹ׃ shall ɡeh-oo-la-TOH -
כִּשְׂכִ֥יר as kees-HEER שָׁנָ֛ה a sha-NA בְּשָׁנָ֖ה yearly beh-sha-NA יִֽהְיֶ֣ה yee-heh-YEH עִמּ֑וֹ hired EE-moh לֹֽא servant loh יִרְדֶּ֥נּֽוּ shall yeer-DEH-noo בְּפֶ֖רֶךְ he beh-FEH-rek לְעֵינֶֽיךָ׃ be leh-ay-NAY-ha -
וְאִם if veh-EEM לֹ֥א he loh יִגָּאֵ֖ל be yee-ɡa-ALE בְּאֵ֑לֶּה not beh-A-leh וְיָצָא֙ redeemed veh-ya-TSA בִּשְׁנַ֣ת in beesh-NAHT הַיֹּבֵ֔ל these ha-yoh-VALE ה֖וּא years, hoo וּבָנָ֥יו then oo-va-NAV עִמּֽוֹ׃ he ee-moh -
כִּֽי unto kee לִ֤י me lee בְנֵֽי the veh-NAY יִשְׂרָאֵל֙ children yees-ra-ALE עֲבָדִ֔ים of uh-va-DEEM עֲבָדַ֣י Israel uh-va-DAI הֵ֔ם are hame אֲשֶׁר servants; uh-SHER הוֹצֵ֥אתִי they hoh-TSAY-tee אוֹתָ֖ם are oh-TAHM מֵאֶ֣רֶץ my may-EH-rets מִצְרָ֑יִם servants meets-RA-yeem אֲנִ֖י whom uh-NEE יְהוָ֥ה yeh-VA אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ I ay-LOH-hay-HEM
Leviticus 25 interlinear in Punjabi
Interlinear verses Leviticus 25