Judges 7:12
ਮਿਦਯਾਨ ਲੋਕ, ਅਮਾਲੇਕ ਲੋਕ ਅਤੇ ਪੂਰਬ ਦੇ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਉਸ ਵਾਦੀ ਵਿੱਚ ਡੇਰਾ ਲਾਈ ਬੈਠੇ ਸਨ। ਉੱਥੇ ਇੰਨੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਟਿੱਡੀਆਂ ਦੇ ਦਲ ਵਾਂਗ ਜਾਪਦੇ ਸਨ। ਇਉਂ ਲੱਗਦਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੰਦਿਆਂ ਕੋਲ ਇੰਨੇ ਊਠ ਹਨ ਜਿੰਨੇ ਸਮੁੰਦਰ ਕੰਢੇ ਰੇਤ ਦੇ ਕਣ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
And the Midianites | וּמִדְיָ֨ן | ûmidyān | oo-meed-YAHN |
and the Amalekites | וַֽעֲמָלֵ֤ק | waʿămālēq | va-uh-ma-LAKE |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
children the | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
of the east | קֶ֙דֶם֙ | qedem | KEH-DEM |
lay | נֹֽפְלִ֣ים | nōpĕlîm | noh-feh-LEEM |
valley the in along | בָּעֵ֔מֶק | bāʿēmeq | ba-A-mek |
grasshoppers like | כָּֽאַרְבֶּ֖ה | kāʾarbe | ka-ar-BEH |
for multitude; | לָרֹ֑ב | lārōb | la-ROVE |
camels their and | וְלִגְמַלֵּיהֶם֙ | wĕligmallêhem | veh-leeɡ-ma-lay-HEM |
were without | אֵ֣ין | ʾên | ane |
number, | מִסְפָּ֔ר | mispār | mees-PAHR |
sand the as | כַּח֛וֹל | kaḥôl | ka-HOLE |
by | שֶֽׁעַל | šeʿal | SHEH-al |
the sea | שְׂפַ֥ת | śĕpat | seh-FAHT |
side | הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM |
for multitude. | לָרֹֽב׃ | lārōb | la-ROVE |