Judges 5:17
ਗਿਲਆਦ ਦੇ ਲੋਕ ਆਪਣਿਆਂ ਡੇਰਿਆਂ ਅਤੇ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਦੇ ਪਰਲੇ ਪਾਸੇ ਰੁਕੇ ਰਹੇ ਸਨ। ਤੁਸੀਂ, ਦਾਨ ਦੇ ਲੋਕੋ, ਕਿਉਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਕੋਲ ਰੁਕੇ ਰਹੋ? ਆਸ਼ੇਰ ਦੇ ਲੋਕ ਸਮੁੰਦਰ ਲਾਗੇ ਆਪਣਿਆਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬੰਦਰਗਾਹਾਂ ਉੱਤੇ ਡੇਰਾ ਲਾਈ ਰੁਕੇ ਰਹੇ।
Gilead | גִּלְעָ֗ד | gilʿād | ɡeel-AD |
abode | בְּעֵ֤בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
beyond | הַיַּרְדֵּן֙ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
Jordan: | שָׁכֵ֔ן | šākēn | sha-HANE |
why and | וְדָ֕ן | wĕdān | veh-DAHN |
did Dan | לָ֥מָּה | lāmmâ | LA-ma |
remain | יָג֖וּר | yāgûr | ya-ɡOOR |
in ships? | אֳנִיּ֑וֹת | ʾŏniyyôt | oh-NEE-yote |
Asher | אָשֵׁ֗ר | ʾāšēr | ah-SHARE |
continued | יָשַׁב֙ | yāšab | ya-SHAHV |
on the sea | לְח֣וֹף | lĕḥôp | leh-HOFE |
shore, | יַמִּ֔ים | yammîm | ya-MEEM |
abode and | וְעַ֥ל | wĕʿal | veh-AL |
in | מִפְרָצָ֖יו | miprāṣāyw | meef-ra-TSAV |
his breaches. | יִשְׁכּֽוֹן׃ | yiškôn | yeesh-KONE |