Judges 20:1
ਇਸਰਾਏਲ ਅਤੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਵਿੱਚਕਾਰ ਲੜਾਈ ਇਸ ਲਈ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਗਏ। ਉਹ ਮਸਫ਼ਾਹ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਖੇ ਆਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸਨਮੁੱਖ ਖਲੋ ਗਏ। ਲੋਕ ਦਾਨ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਬਏਰਸ਼ਬਾ (ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭਾਗਾਂ ਤੋਂ) ਆਏ। ਗਿਲਆਦ ਦੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਲੋਕ ਵੀ ਉੱਥੇ ਸਨ।
Then all | וַיֵּֽצְאוּ֮ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
the children | כָּל | kāl | kahl |
of Israel | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
went out, | יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
congregation the and | וַתִּקָּהֵ֨ל | wattiqqāhēl | va-tee-ka-HALE |
was gathered together | הָֽעֵדָ֜ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
as one | כְּאִ֣ישׁ | kĕʾîš | keh-EESH |
man, | אֶחָ֗ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
from Dan | לְמִדָּן֙ | lĕmiddān | leh-mee-DAHN |
even to | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
Beer-sheba, | בְּאֵ֣ר | bĕʾēr | beh-ARE |
land the with | שֶׁ֔בַע | šebaʿ | SHEH-va |
of Gilead, | וְאֶ֖רֶץ | wĕʾereṣ | veh-EH-rets |
unto | הַגִּלְעָ֑ד | haggilʿād | ha-ɡeel-AD |
the Lord | אֶל | ʾel | el |
in Mizpeh. | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
הַמִּצְפָּֽה׃ | hammiṣpâ | ha-meets-PA |