Judges 12:2
ਯਿਫ਼ਤਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਮੇਰਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਨਾਲ ਗੰਭੀਰ ਮਤਭੇਦ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਾਈ ਕੀਤੀ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਸੀ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਆਏ।
And Jephthah | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יִפְתָּח֙ | yiptāḥ | yeef-TAHK |
unto | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, I | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
people my and | רִ֗יב | rîb | reev |
were | הָיִ֛יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
at great | אֲנִ֛י | ʾănî | uh-NEE |
strife | וְעַמִּ֥י | wĕʿammî | veh-ah-MEE |
וּבְנֵֽי | ûbĕnê | oo-veh-NAY | |
children the with | עַמּ֖וֹן | ʿammôn | AH-mone |
of Ammon; | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
and when I called | וָֽאֶזְעַ֣ק | wāʾezʿaq | va-ez-AK |
delivered ye you, | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
me not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
out of their hands. | הוֹשַׁעְתֶּ֥ם | hôšaʿtem | hoh-sha-TEM |
אוֹתִ֖י | ʾôtî | oh-TEE | |
מִיָּדָֽם׃ | miyyādām | mee-ya-DAHM |