Joshua 8:9
ਫ਼ੇਰ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਛੁਪਣਗਾਹ ਵੱਲ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨ ਲੱਗਾ। ਉਹ ਬੈਤਏਲ ਅਤੇ ਅਈ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ ਦੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਚੱਲੇ ਗਏ। ਇਹ ਅਈ ਦੇ ਪੱਛਮ ਵੱਲ ਸੀ। ਅਤੇ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਰਾਤ ਭਰ ਠਹਿਰਿਆ।
Joshua | וַיִּשְׁלָחֵ֣ם | wayyišlāḥēm | va-yeesh-la-HAME |
therefore sent them forth: | יְהוֹשֻׁ֗עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
and they went | וַיֵּֽלְכוּ֙ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
to | אֶל | ʾel | el |
lie in ambush, | הַמַּאְרָ֔ב | hammaʾrāb | ha-ma-RAHV |
and abode | וַיֵּֽשְׁב֗וּ | wayyēšĕbû | va-yay-sheh-VOO |
between | בֵּ֧ין | bên | bane |
Beth-el | בֵּֽית | bêt | bate |
Ai, and | אֵ֛ל | ʾēl | ale |
on the west side | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
of Ai: | הָעַ֖י | hāʿay | ha-AI |
Joshua but | מִיָּ֣ם | miyyām | mee-YAHM |
lodged | לָעָ֑י | lāʿāy | la-AI |
that | וַיָּ֧לֶן | wayyālen | va-YA-len |
night | יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
among | בַּלַּ֥יְלָה | ballaylâ | ba-LA-la |
the people. | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE | |
הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |