Joshua 15:11
ਫ਼ੇਰ ਸਰਹੱਦ ਅਕਰੋਨ ਦੀ ਉੱਤਰ ਵੱਲ ਪਹਾੜੀ ਤੱਕ ਚਲੀ ਗਈ ਸੀ। ਉਸ ਥਾਂ ਤੇ ਸਰਹੱਦ ਸ਼ਿਕਰੋਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਬਆਲਾਹ ਪਰਬਤ ਦੇ ਪਾਰ ਚਲੀ ਗਈ ਸੀ। ਸਰਹੱਦ ਯਬਨੇਲ ਤੱਕ ਚਲੀ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਮੱਧ ਸਾਗਰ ਉੱਤੇ ਆਕੇ ਮੁੱਕਦੀ ਸੀ।
And the border | וְיָצָ֨א | wĕyāṣāʾ | veh-ya-TSA |
went out | הַגְּב֜וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
unto | אֶל | ʾel | el |
the side | כֶּ֣תֶף | ketep | KEH-tef |
Ekron of | עֶקְרוֹן֮ | ʿeqrôn | ek-RONE |
northward: | צָפוֹנָה֒ | ṣāpônāh | tsa-foh-NA |
and the border | וְתָאַ֤ר | wĕtāʾar | veh-ta-AR |
drawn was | הַגְּבוּל֙ | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
to Shicron, | שִׁכְּר֔וֹנָה | šikkĕrônâ | shee-keh-ROH-na |
along passed and | וְעָבַ֥ר | wĕʿābar | veh-ah-VAHR |
to mount | הַר | har | hahr |
Baalah, | הַֽבַּעֲלָ֖ה | habbaʿălâ | ha-ba-uh-LA |
out went and | וְיָצָ֣א | wĕyāṣāʾ | veh-ya-TSA |
unto Jabneel; | יַבְנְאֵ֑ל | yabnĕʾēl | yahv-neh-ALE |
out goings the and | וְהָי֛וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
of the border | תֹּֽצְא֥וֹת | tōṣĕʾôt | toh-tseh-OTE |
were | הַגְּב֖וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
at the sea. | יָֽמָּה׃ | yāmmâ | YA-ma |