Joshua 10:10
ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਫ਼ੌਜਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਜਦੋਂ ਇਸਰਾਏਲ ਨੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ। ਇਸ ਲਈ ਇਸਰਾਏਲ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਰਾ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਜਿੱਤ ਹਾਸਿਲ ਕੀਤੀ। ਇਸਰਾਏਲ ਨੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦਾ ਗਿਬਓਨ ਤੋਂ ਬੈਤ ਹੋਰੋਨ ਵੱਲ ਜਾਂਦੀ ਸੜਕ ਉੱਤੇ ਪਿੱਛਾ ਕੀਤਾ। ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਨੇ ਅਜ਼ੇਕਾਹ ਅਤੇ ਮੱਕੇਦਾਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਰਸਤੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਮੁਕਾਇਆ।
And the Lord | וַיְהֻמֵּ֤ם | wayhummēm | vai-hoo-MAME |
discomfited | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
them before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
slew and | וַיַּכֵּ֥ם | wayyakkēm | va-ya-KAME |
them with a great | מַכָּֽה | makkâ | ma-KA |
slaughter | גְדוֹלָ֖ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
at Gibeon, | בְּגִבְע֑וֹן | bĕgibʿôn | beh-ɡeev-ONE |
chased and | וַֽיִּרְדְּפֵ֗ם | wayyirdĕpēm | va-yeer-deh-FAME |
them along the way | דֶּ֚רֶךְ | derek | DEH-rek |
that goeth up | מַֽעֲלֵ֣ה | maʿălē | ma-uh-LAY |
Beth-horon, to | בֵית | bêt | vate |
and smote | חוֹרֹ֔ן | ḥôrōn | hoh-RONE |
them to | וַיַּכֵּ֥ם | wayyakkēm | va-ya-KAME |
Azekah, | עַד | ʿad | ad |
and unto | עֲזֵקָ֖ה | ʿăzēqâ | uh-zay-KA |
Makkedah. | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
מַקֵּדָֽה׃ | maqqēdâ | ma-kay-DA |