John 6:32
ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ। ਇਹ ਮੂਸਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਜਿਸਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਵਰਗ ਵੱਲੋਂ ਰੋਟੀ ਖਾਣ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ। ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਵਰਗ ਤੋਂ ਸੱਚੀ ਰੋਟੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
Then | εἶπεν | eipen | EE-pane |
οὖν | oun | oon | |
Jesus | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
said | ὁ | ho | oh |
unto them, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Verily, | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
verily, | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
say I | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Moses | οὐ | ou | oo |
gave | Μωσῆς | mōsēs | moh-SASE |
you | δέδωκεν | dedōken | THAY-thoh-kane |
not | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
that | τὸν | ton | tone |
bread | ἄρτον | arton | AR-tone |
from | ἐκ | ek | ake |
heaven; | τοῦ | tou | too |
but | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
my | ἀλλ' | all | al |
ὁ | ho | oh | |
Father | πατήρ | patēr | pa-TARE |
giveth | μου | mou | moo |
you | δίδωσιν | didōsin | THEE-thoh-seen |
the | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
τὸν | ton | tone | |
true | ἄρτον | arton | AR-tone |
bread | ἐκ | ek | ake |
from | τοῦ | tou | too |
heaven. | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
τὸν | ton | tone | |
ἀληθινόν· | alēthinon | ah-lay-thee-NONE |