Index
Full Screen ?
 

Joel 1:6 in Punjabi

யோவேல் 1:6 Punjabi Bible Joel Joel 1

Joel 1:6
ਇੱਕ ਤਕੜੀ ਕੌਮ ਨੇ ਅਣਗਿਣਤ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਦੇਸ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਸ਼ੇਰ ਦੇ ਦੰਦਾਂ ਜਿੰਨੇ ਤਿੱਖੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜਬਾੜੇ ਸ਼ੇਰਨੀ ਦੇ ਜਬਾੜੇ ਜਿੰਨਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੈ।

Tamil Indian Revised Version
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் இந்நகரை மிகுதியான உணவினால் நிரப்பி ஆசீர்வதிப்பேன். ஏழைகளுக்கும் உண்ணும் உணவு மிகுதியாகக் கிடைக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽இங்கே என் ஆசியால்␢ உணவுப் பொருள்␢ தாராளமாகக் கிடைக்கச்செய்வேன்;␢ அதனை ஏழைகள் உண்டு␢ நிறைவு பெறுமாறு செய்வேன்.⁾

சங்கீதம் 132:14சங்கீதம் 132சங்கீதம் 132:16

King James Version (KJV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

American Standard Version (ASV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

Bible in Basic English (BBE)
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.

Darby English Bible (DBY)
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;

World English Bible (WEB)
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.

Young’s Literal Translation (YLT)
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy `with’ bread,

சங்கீதம் Psalm 132:15
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

I
will
abundantly
צֵ֭ידָהּṣêdohTSAY-doh
bless
בָּרֵ֣ךְbārēkba-RAKE
her
provision:
אֲבָרֵ֑ךְʾăbārēkuh-va-RAKE
satisfy
will
I
אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָʾebyônêhāEV-yoh-NAY-ha
her
poor
אַשְׂבִּ֥יעַֽʾaśbîʿaas-BEE-ah
with
bread.
לָֽחֶם׃lāḥemLA-hem
For
כִּֽיkee
a
nation
גוֹי֙gôyɡoh
is
come
up
עָלָ֣הʿālâah-LA
upon
עַלʿalal
land,
my
אַרְצִ֔יʾarṣîar-TSEE
strong,
עָצ֖וּםʿāṣûmah-TSOOM
and
without
וְאֵ֣יןwĕʾênveh-ANE
number,
מִסְפָּ֑רmispārmees-PAHR
whose
teeth
שִׁנָּיו֙šinnāywshee-nav
teeth
the
are
שִׁנֵּ֣יšinnêshee-NAY
of
a
lion,
אַרְיֵ֔הʾaryēar-YAY
teeth
cheek
the
hath
he
and
וּֽמְתַלְּע֥וֹתûmĕtallĕʿôtoo-meh-ta-leh-OTE
of
a
great
lion.
לָבִ֖יאlābîʾla-VEE
לֽוֹ׃loh

Tamil Indian Revised Version
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் இந்நகரை மிகுதியான உணவினால் நிரப்பி ஆசீர்வதிப்பேன். ஏழைகளுக்கும் உண்ணும் உணவு மிகுதியாகக் கிடைக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽இங்கே என் ஆசியால்␢ உணவுப் பொருள்␢ தாராளமாகக் கிடைக்கச்செய்வேன்;␢ அதனை ஏழைகள் உண்டு␢ நிறைவு பெறுமாறு செய்வேன்.⁾

சங்கீதம் 132:14சங்கீதம் 132சங்கீதம் 132:16

King James Version (KJV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

American Standard Version (ASV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

Bible in Basic English (BBE)
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.

Darby English Bible (DBY)
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;

World English Bible (WEB)
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.

Young’s Literal Translation (YLT)
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy `with’ bread,

சங்கீதம் Psalm 132:15
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

I
will
abundantly
צֵ֭ידָהּṣêdohTSAY-doh
bless
בָּרֵ֣ךְbārēkba-RAKE
her
provision:
אֲבָרֵ֑ךְʾăbārēkuh-va-RAKE
satisfy
will
I
אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָʾebyônêhāEV-yoh-NAY-ha
her
poor
אַשְׂבִּ֥יעַֽʾaśbîʿaas-BEE-ah
with
bread.
לָֽחֶם׃lāḥemLA-hem

Chords Index for Keyboard Guitar