Jeremiah 7:30
ਅਜਿਹਾ ਹੀ ਕਰ ਕਿਉਂ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਮੰਦੇ ਕੰਮ ਕਰਦਿਆਂ ਦੇਖ ਲਿਆ ਹੈ।” ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ. “ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਬੁੱਤ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰ ਲੇ ਹਨ! ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੁੱਤਾਂ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਸੱਦੇ ਜਾਂਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਬੁੱਤ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰ ਲੇ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਘਰ ਨੂੰ ‘ਨਾਪਾਕ’ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ!
For | כִּֽי | kî | kee |
the children | עָשׂ֨וּ | ʿāśû | ah-SOO |
of Judah | בְנֵי | bĕnê | veh-NAY |
have done | יְהוּדָ֥ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
evil | הָרַ֛ע | hāraʿ | ha-RA |
in my sight, | בְּעֵינַ֖י | bĕʿênay | beh-ay-NAI |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
set have they | שָׂ֣מוּ | śāmû | SA-moo |
their abominations | שִׁקּֽוּצֵיהֶ֗ם | šiqqûṣêhem | shee-koo-tsay-HEM |
in the house | בַּבַּ֛יִת | babbayit | ba-BA-yeet |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
called is | נִקְרָא | niqrāʾ | neek-RA |
by | שְׁמִ֥י | šĕmî | sheh-MEE |
my name, | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
to pollute | לְטַמְּאֽוֹ׃ | lĕṭammĕʾô | leh-ta-meh-OH |