Jeremiah 7:12
“‘ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕੋ, ਹੁਣ ਸ਼ੀਲੋਹ ਦੇ ਕਸਬੇ ਵੱਲ ਨੂੰ ਜਾਓ। ਉਸ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾਓ ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਲਈ ਪਹਿਲਾ ਘਰ ਬਣਾਇਆ ਸੀ। ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਵੀ ਮੰਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕੀਤੀਆਂ। ਜਾਓ ਅਤੇ ਦੇਖੋ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੰਦੇ ਅਮਲਾਂ ਕਾਰਣ ਉਸ ਥਾਂ ਦਾ ਕੀ ਹਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ।
But | כִּ֣י | kî | kee |
go | לְכוּ | lĕkû | leh-HOO |
ye now | נָ֗א | nāʾ | na |
unto | אֶל | ʾel | el |
my place | מְקוֹמִי֙ | mĕqômiy | meh-koh-MEE |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Shiloh, in was | בְּשִׁיל֔וֹ | bĕšîlô | beh-shee-LOH |
where | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
I set | שִׁכַּ֧נְתִּֽי | šikkantî | shee-KAHN-tee |
my name | שְׁמִ֛י | šĕmî | sheh-MEE |
first, the at | שָׁ֖ם | šām | shahm |
and see | בָּרִֽאשׁוֹנָ֑ה | bāriʾšônâ | ba-ree-shoh-NA |
וּרְאוּ֙ | ûrĕʾû | oo-reh-OO | |
what | אֵ֣ת | ʾēt | ate |
I did | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
for it to | עָשִׂ֣יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
the wickedness | ל֔וֹ | lô | loh |
of my people | מִפְּנֵ֕י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
Israel. | רָעַ֖ת | rāʿat | ra-AT |
עַמִּ֥י | ʿammî | ah-MEE | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |