Jeremiah 45:1
ਬਾਰੂਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਦੇਸ਼ ਯਹੋਯਾਕੀਮ ਯੋਸ਼ੀਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ। ਜਦੋਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜੇ ਯਹੋਯਾਕੀਮ ਦੇ ਰਾਜ ਦਾ ਚੌਬਾ ਵਰ੍ਹਾ ਸੀ, ਨਬੀ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨੇ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਨੇਰੀਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਬਾਰੂਕ ਨੂੰ ਆਖੀਆਂ। ਬਾਰੂਕ ਨੇ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਇੱਕ ਪੱਤਰੀ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਲਈਆਂ। ਇਹ ਸੀ ਜੋ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨੇ ਬਾਰੂਕ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਸੀ:
The word | הַדָּבָ֗ר | haddābār | ha-da-VAHR |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
Jeremiah | דִּבֶּר֙ | dibber | dee-BER |
the prophet | יִרְמְיָ֣הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
spake | הַנָּבִ֔יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Baruch | בָּר֖וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
the son | בֶּֽן | ben | ben |
Neriah, of | נֵֽרִיָּ֑ה | nēriyyâ | nay-ree-YA |
when he had written | בְּכָתְבוֹ֩ | bĕkotbô | beh-hote-VOH |
אֶת | ʾet | et | |
these | הַדְּבָרִ֨ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
words | הָאֵ֤לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
in | עַל | ʿal | al |
book a | סֵ֙פֶר֙ | sēper | SAY-FER |
at the mouth | מִפִּ֣י | mippî | mee-PEE |
Jeremiah, of | יִרְמְיָ֔הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
in the fourth | בַּשָּׁנָה֙ | baššānāh | ba-sha-NA |
year | הָֽרְבִעִ֔ית | hārĕbiʿît | ha-reh-vee-EET |
Jehoiakim of | לִיהוֹיָקִ֧ים | lîhôyāqîm | lee-hoh-ya-KEEM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Josiah | יֹאשִׁיָּ֛הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo |
king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah, | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |